DADURCH WIRD - traduction en Français

est ainsi
so sein
so geworden
auch sein
und weise würden
c'est
ist
werden
deviendra ainsi
sera ainsi
so sein
so geworden
auch sein
und weise würden
ainsi être
so sein
so geworden
auch sein
und weise würden
cette situation met
auront ainsi

Exemples d'utilisation de Dadurch wird en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dadurch wird die Pumpe extrem beansprucht.
Ceci soumet la pompe à des sollicitations extrêmes.
Und dadurch wird die Entwicklung verzögert.
Et c'est ainsi que le progrès s'amoindri.
Dadurch wird eine Person in zunehmendem Maße fähiger, die sie behindernden negativen Faktoren zuüberwinden.
Il devient ainsi de plus en plus capable de surmonter les éléments négatifs quil'affaiblissent.
Dadurch wird klar, dass dieses System durch Gesetze nicht verändert werden kann.
Il est donc clair que des lois ne peuvent pas changer ce système.
Dadurch wird sichergestellt, dass alle Dateien(auch die nicht sichtbaren Dateien) zusammen verarbeitet werden..
Ils seront ainsi traités tous ensemble, y compris les fichiers invisibles.
Dadurch wird eine enge Verschränkung der Bildungsevaluation mit den betrieblichen Anforderungen gewährleistet.
Un lien étroit est ainsi créé entre l'évaluation de la formation et les besoins de l'entreprise.
Dadurch wird auch belegt,
C'est la preuve concrète
Dadurch wird das Verfahren transparenter, effizienter und wirksamer, und die Gefahr von Überschneidungen verringert sich.
La complexité du mécanisme est ainsi réduite, ce qui diminue le risque de chevauchements et améliore l'efficacité et l'efficience.
Dadurch wird der Binnenmarkt von einem europäischen Gremium repräsentiert,
Le marché unique est ainsi représenté par une instance européenne,
Dadurch wird eine sehr eindringliche Botschaft an die irakischen Behörden gesendet,
C'est un message très puissant aux autorités iraquiennes
Dadurch wird erkennbar, eine form, um mit den ansehen-Typ
Ceci va afficher un formulaire à compléter avec le type de réputation
Dadurch wird deutlich, dass es intensiverer und stärker abgestimmter Maßnahmen auf regionaler,
Cette situation met en évidence la nécessité de mener une action plus énergique
Dadurch wird TNF von Cimzia blockiert,
Ce TNFα est ainsi bloqué par Cimzia,
Dadurch wird vermieden, dass sie die Narben berühren und die Pflanze selbstbestäuben!
C'est sans compter sur son don de faire pousser les plantes rien qu'en les touchant!
Dadurch wird eine Frequenz und Intensität der Strahlung,
Ceci va produire une fréquence
Dadurch wird sichergestellt, daß die Devisenkurse der teilnehmenden Mitgliedstaaten in der Übergangsphase stabil bleiben.
Les pays participants auront ainsi l'assurance que leur taux de change resteront stables durant la phase de transition.
Dadurch wird dem Verbrennungsmotor für ein spontanes Ansprechen kurzfristig eine große Menge Verbrennungsluft zur Verfügung gestellt.
Une grande quantité d'air de combustion est ainsi mise à la disposition du moteur à combustion pour une réaction spontanée.
Dadurch wird sichergestellt, dass die Qualität
C'est de s'assurer que la qualité
Dadurch wird ein hervorragendes Benutzererlebnis mit Zero-Clients, Thin Clients,
L'expérience utilisateur est ainsi enrichie, sur les clients zéro,
Dadurch wird eine wirksame tägliche Hautpflege, besonders die Feuchtigkeitspflege und der Schutz vor UVA- und UVB-Licht sogar noch wichtiger.
C'est pourquoi il est d'autant plus important de suivre une routine de soins efficace, notamment pour hydrater la peau et la protéger des UVA et UVB.
Résultats: 150, Temps: 0.0651

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français