WIRD ALLES - traduction en Français

tout ira
tout est
alles sein
jedes wesen
mettra tout
setzen sie alles
aura tout
alles haben
alles besorgen
fera tout
alles tun
alles machen
alles daransetzen
alles daran
alles erdenkliche
alles versuchen
ferait n'importe
tout sera
alles sein
jedes wesen
tout va
sera tout
alles sein
jedes wesen
tout deviendra
tout irait
seront tous
alles sein
jedes wesen

Exemples d'utilisation de Wird alles en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nach diesem Schritt wird alles normal funktionieren.
Après cette étape tout va fonctionner normalement.
(da die Geschichte nicht als erotische Geschichte gedacht war- dann wird alles kurz gefasst).
(puisque l'histoire ne se voulait pas érotique, alors tout sera concis).
Und du denkst dir, vielleicht, wenn er nicht mehr da ist, wird alles besser.
Et on se dit:"S'il disparaît, peut-être que tout ira mieux.
Wenn Sie vorsichtig vorgehen, wird alles genau so sein
Si vous planifiez avec précaution, tout va fonctionner exactement
Ich möchte aber nochmals betonen: Es wird alles, andere als einfach!
Je voudrais toutefois répéter que ce sera tout sauf facile!
Jetzt ist Herbst. Schon bald kommt der Winter und wird alles mit Schnee bedecken.
C'est l'automne, bientôt l'hiver, la neige va tout ensevelir.
Wenn du wartest, wird alles klar.
Attends, et tout deviendra clair.
Eines Tages bin ich ein schöner Schmetterling. Dann wird alles besser.
Un jour, je serai un beau papillon, et tout ira bien mieux.
Also wenn wir die Männer aus Maaskant haben, wird alles wieder ruhig?
Donc, si nous nous débarrassons de ces gars de Maaskant, tout va revenir à la normale?
Daraus wollen wir ein Gesamtpaket schnüren, und es wird alles andere als einfach.
Nous voulons par conséquent établir un paquet global et ce sera tout sauf simple.
Er hat gesagt, es wird alles wieder gut.
Il a dit que tout irait bien.
Unsere Anwälte sprachen mit deinem Freund Eric und er wird alles gestehen.
Notre avocat a parlé avec ton ami Eric, et il va tout avouer.
Sobald die Maschine läuft, wird alles klar.
Quand on aura branché la machine, tout deviendra clair.
Dann wird alles gut.
dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien.
ich verspreche euch, morgen wird alles wie von selbst gehen!
parce que demain tout va aller beaucoup mieux pour nous!
Du hast gesagt, solange wir einander vertrauen und zusammenhalten, wird alles gut.
D'après toi, tant qu'on se faisait confiance, tout irait bien.
Wir haben ein Bündnis gemacht, das wird alles ändern für die Wölfe.
Nous avons une alliance… Ça va tout changer pour les loups.
Wir müssen die medizinischen Eigenschaften der Medikamente verstehen, und uns wird alles klar.
Nous devons comprendre les propriétés médicinales du médicament et tout deviendra clair pour nous.
Ich warte auf dich am Flughafen… und dann wird alles gut.
Je t'attendrai à l'aéroport, et tout ira bien.
Weißt du was? Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut.
On va fouiller la voiture et tout va bien se passer.
Résultats: 467, Temps: 0.0724

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français