ARE NOT GOING TO GET - traduction en Français

[ɑːr nɒt 'gəʊiŋ tə get]
[ɑːr nɒt 'gəʊiŋ tə get]

Exemples d'utilisation de Are not going to get en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You are not going to get jizz on it, are you?
Tu vas pas y mettre du foutre au moins?
Only you're not going to get it.
Mais tu ne l'auras pas.
You're not going to get bumped.
Tu ne vas pas être écarté.
You're not going to get in any trouble.
Tu ne vas pas avoir de problèmes.
You're not going to get serious on me, are you?
Ça ne va pas devenir sérieux maintenant?
You are not going to get paid.
Tu ne vas pas être payé.
You're not going to get as far as Brixton prison.
Tu ne vas pas aller aussi loin que la prison de Brixton.
You're not going to get a signal, we're in a valley.
Il n'y a pas de signal, on est dans une vallée.
We're not going to get through that.
We are not going to get together.
Nous n'allons pas sortir ensemble.
We're not going to get better?
On ne va pas aller mieux?
We're not going to get any work done here.
Nous n'allons pas réussir à travailler ici.
If you keep on asking that, we're not going to get anywhere.
Si vous continuez à me demander ça, on n'ira nulle part.
I know what you did, and you're not going to get away with it.
Je sais ce que tu as fait, et tu ne vas pas t'en débarrasser.
Mrs Devere, you're not going to get out of paying off your gambling debts by seducing me.
Mme Devere, vous n'allez pas vous soustraire à vos dettes de jeu en me séduisant.
Well, we're not going to get very far with this overgrown bread knife!
Eh bien, nous n'irons pas très loin avec ce couteau à pain géant!
Lots of people want to spend lots of cash on these codes, but they're not going to get the chance.
Beaucoup de gens sont prêts à dépenser beaucoup d'argent pour ces codes, mais ils n'en auront pas la possibilité.
Oh, let's face it, we're not going to get to watch it.
Oh, regardons les choses en face, on ne va pas pouvoir le regarder.
No no no, we're not going to get far if these things start heating up again.
Non, on ne va pas aller loin si ces choses recommencent à chauffer.
Things are not going to get better from here,
Les choses ne vont pas aller mieux ici,
Résultats: 59, Temps: 0.0769

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français