under the programmewithin the framework of the programmeunder the programas part of the programmeas part of the programunder the schemeas part of the agendain the framework of THE PEPas part of the curriculum
à inscrire au programme
as part of the programmefor inclusion in the programme
au titre du programme
under the programmeunder the programunder the planunder PIPunder the agendaunder the scheme
be part of the programbe part of the programmepart of the curriculumbe part of the agendabe part of the plan
Exemples d'utilisation de
As part of the programme
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
As part of the programme, supplementary nutritional assistance was provided to pregnant
Dans le cadre du programme, une assistance nutritionnelle d'appoint est fournie aux femmes enceintes
In Bulgaria, the last supplementary module which was requested by the Ministry of Justice as part of the programme to strenthen the juvenile justice system will take place on the 17th of September in Stara Zagora on the theme of court child hearings.
En Bulgarie, le dernier module complémentaire demandé à l'IDE par le Ministère de la Justice dans le cadre du programme de renforcement du système de justice juvénile aura lieu la semaine du 17 septembre à Stara Zagora, sur le thème de l'audition de l'enfant.
As part of the programme, the government established a new code of public procurement and an efficient instant
Dans le cadre du programme, le gouvernement a mis en place un nouveau code des achats publics
resulting pupil absences have fallen dramatically following the application of the rules learnt as part of the programme.
l'absentéisme consécutif des enfants ont baissé drastiquement après l'application des règles apprises dans le cadre du programme.
However, less than half the OECD/DAC countries are meeting the 0.15-0.20 per cent target for aid to the least developed countries that was reaffirmed as part of the Programmeof Action for the Least Developed Countries for the 1990s which had been adopted in Brussels in 2001.
Cependant, moins de la moitié des pays membres du CAD/OCDE satisfont à l'objectif de 0,15-0,20% pour l'aide aux PMA, réaffirmé dans le cadre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés adopté à Bruxelles en 2001.
the Statistical Commission endorsed preparation of a technical publication on United Nations Economic and Social Information System(UNESIS)">standards for metadata as part of the programmeof work of the Division for the biennium 1998-1999.
sociale relatives aux métadonnées dans le cadre du programme de travail de la Division pour l'exercice biennal 1998-1999.
As part of the programme for Reduced Enrichment in Research
Dans le cadre du Programme de réduction de l'enrichissement pour les réacteurs de recherche
As part of the Programme on Culture of Peace and Democracy in Central America,
Le Gouvernement nicaraguayen s'efforce, dans le cadre du Programme pour une culture de la paix
The organization of eight annual workshops on peer education as part of the programmeof scout and guide activities
Organisation de huit ateliers annuels sur l'éducation par les pairs dans le cadre d'un programme d'activités et de camps de scouts
environmental conditions in refugee camps, as part of the programme on achieving sustainable environmental management practices in refugee-affected areas.
des établissements humains dans les camps des réfugiés, dans le cadre du programme de préservation des pratiques de gestion durable de l'environnement dans des zones où vivent des réfugiés.
Agri-Foodstuffs Industry of the Catalan Regional Government as part of the programme to promote technological innovation
des industries agro-alimentaires du Gouvernement de la Catalogne, dans le cadre du programme de Promotion de l'Innovation,
in October 2010 as part of the programmeof work of the Working Party on Land Administration WPLA.
en octobre 2010, dans le cadre du programme de travail du Groupe de travail de l'administration des biens fonciers.
of the International Civil Aviation Organization rules, the Ecuadorian authorities were currently developing, as part of the programme for strengthening the Under-Secretariat for Consular
de l'aviation civile internationale(OACI), les autorités équatoriennes mettent actuellement au point un nouveau carnet qui s'inscrit dans le cadre du programme de renforcement du Sous-secrétariat des services consulaires
in February 2008 for adoption as part of the programmeof work of the ITC.
prévue en février 2008, pour adoption en tant que partie intégrante du programme de travail du CTI.
raise awareness of the programme for rural electrification from renewable sources in Mexico, as part of the Programme for Comprehensive Energy Services coordinated by the Ministry of Energy;
Veracruz le programme mexicain d'électrification rurale à base d'énergies renouvelables, dans le cadre du programme de services énergétiques intégrés que coordonne le Ministère de l'énergie;
As part of the programme for the global eradication of rinderpest,
Dans le cadre du programme d'éradication de la peste bovine déclarée,
As part of the programme to keep staff aware of the threats to their well-be- ing, the Bank organised
Dans le cadre du programme mis en place par la Banque pour sensibiliser le personnel aux risques d'atteinte à son bien être,
of various indigenous organizations, and as part of the programmeof technical assistance by UNDP in the country,
de diverses organisations autochtones et dans le cadre du programme d'assistance technique du PNUD dans le pays,
As part of the programme for the promotion of cultural activities of ethnic minorities living in the CR,
Dans le cadre du programme de promotion des activités culturelles des minorités ethniques vivant en République tchèque,
initially as part of the Programmeof Community Development with the Participation of Women(PINMUDE)
d'abord dans le cadre du Programme de développement communautaire avec la participation de la femme(PINMUDE)
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文