We will continue to explore these dynamics and encourage companies to strengthen disclosures regarding the quality of relationships with their suppliers.
Nous continuerons d'explorer ces rapports entre les sociétés et leurs fournisseurs et d'encourager les entreprises à renforcer leurs pratiques de divulgation concernant la qualité des relations qu'elles entretiennent avec les fournisseurs.
Two years after their creation, the Commission and the Fund continue to explore new ways to address the challenges that many post-conflict situations represent to the world.
Deux ans après leur création, la Commission et le Fonds continuent d'examiner de nouveaux moyens de relever les défis que nombre de situation d'après conflits posent pour le monde.
In particular, we continue to explore opportunities with Islamic Relief Worldwide,
En particulier, nous continuons d'examiner les possiblités de partenariat avec le Secours islamique mondial,
Nevertheless, the Commission should maintain a broad scope and continue to explore both the formation of customary international law and evidence of its existence.
La CDI n'en conserve pas moins une approche large de ce sujet et continue d'étudier tant la formation du droit international coutumier que les preuves de l'existence de normes coutumières.
States should continue to explore the possibility of applying alternative measures to conviction
Les Etats devraient continuer à examiner la possibilité de recourir à des mesures autres
Continue to explore ways to increase income through utilization of the UNU headquarters building
De continuer d'étudier les moyens d'accroître les recettes tirées de l'utilisation du bâtiment
The Organization should continue to explore innovative approaches with a view to developing national capacity in host countries.
L'Organisation devrait continuer à explorer des approches innovatrices en vue de mettre sur pied une capacité nationale dans les pays hôtes.
subregional actors should continue to explore ways in which their cooperation can be better articulated at the strategic and technical levels.
sous-régionaux devraient continuer de rechercher les moyens de mieux articuler leur coopération sur les plans stratégique et technique.
The Mission should continue to explore alternatives to air transport with a view to ensuring the most efficient use of resources.
La Mission doit continuer à explorer des modes de transport autres qu'aériens, de manière à ce que les ressources soient exploitées de manière aussi rationnelle que possible.
INFC should continue to explore ways to work with PTs to develop a standardized
INFC doit continuer à étudier les moyens de travailler avec les PT afin de concevoir une méthode normalisée
Delegations insisted that the secretariat continue to explore all possibilities of restoring the publication of the annual review of the Steel Market.
Les délégations ont insisté pour que le secrétariat continue à explorer toutes les possibilités permettant de réinstituer la publication de l'étude annuelle du marché de l'acier.
Governments should continue to explore programs that can best supplement workplace training models to enhance their effectiveness through increasing training readiness.
Les gouvernements devraient continuer à explorer les programmes qui peuvent le mieux compléter les modèles de formation en milieu de travail afin d'améliorer leur efficacité en augmentant le degré de préparation face à la formation.
When relevant, the EIB should also continue to explore possibilities for coordination with partner institutions that address legal and regulatory barriers.
Le cas échéant, la BEI devrait également continuer à étudier les possibilités de coordonner son action avec celle des institutions partenaires qui cherchent des solutions aux obstacles d'ordre juridique et réglementaire;
Organizations should continue to explore models that can be enhanced by connectivity,
Les organisations doivent continuer à explorer les modèles qui peuvent être enrichis par la connectivité plutôt
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文