decrease in the numberreduction in the numberdecline in the numberfewerfall in the numberreduced numberlower numberdrop in the numberdiminution in the numbershrinking number
chute du nombre
drop in the numberfall in the numberdeclining numbersdecrease in the numbernumbers have plummeted
reduction in the numberfewerdecrease in the numberreduce the numberdecreaselower numberdecline in the numberdrop in the numberlesser number
recul du nombre
decline in the numberdrop in the numberdecrease in the numberfall in the number
Exemples d'utilisation de
Drop in the number
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
There was some drop in the number of advisors when the reforms came into place as older advisors chose to retire rather than meet the new proficiency requirements.
Une diminution du nombre de conseillers a été observée lorsque les réformes sont entrées en vigueur, car certains conseillers plus âgés ont choisi de prendre leur retraite au lieu de satisfaire les nouvelles exigences en matière de compétences.
The Monitor states that thedrop in the number of applications for family reunification is due to the conditions migrants need to meet,
L'organe de contrôle déclare que la baisse du nombre de demandes pour la réunification familiale est due aux conditions imposées aux migrants,
Thedrop in the number of applications for family reunification/family formation can be attributed only in part to the new measures,
La baisse du nombre de demandes pour la réunification familiale/formation de famille peut être attribuée en partie aux nouvelles mesures,
A number of delegations drew attention to thedrop in the number of refugees to some 8.5 million,
Un certain nombre de délégations attirent l'attention sur la réduction du nombre de réfugiés à 8,5 millions
the end of the month was marked by a drop in the number of combat operations in Kosovo.
la fin du mois a été marquée par une diminution du nombredes combats au Kosovo.
which suggests that thedrop in the number of cases may be greater than shown in the main table.
ce qui laisse présager que la baisse du nombre de cas serait plus importante que celle présentée dans le tableau.
CAEA- also reported a drop in the number of performances per production in line with the reduction of the size of distributions.
CAEA- ont également signalé une diminution du nombre de représentations par spectacle concomitante à la diminution de la taille des distributions.
St. Antoni Abat but this has lost a little of its character in the last few years because of a drop in the number of animals.
même si au cours des dernières années, elle a perdu son caractère en raison de la réduction du nombre d'animaux.
leading to a drop in the number of children in the 7-14 age group attending school.
occasionnant une chute des effectifs de la population scolarisée âgée de 7 à 14 ans.
Thedrop in the number of cases in this country must be put back into its context,
La baisse du nombredes cas dans ce pays doit être relativisée
A comparison with last year shows a drop in the number of investigations undertaken, 33 compared with
Les résultats de cette année par rapport à ceux de l'an dernier montrent une diminution du nombre d'enquêtes entreprises,
The Brazilian Government stresses the fact that thedrop in the number of jobs for younger age groups does not necessarily represent a phenomenon that should concern us. The phenomenon may be caused by the fact that these young people are spending more time on their formal education or in vocational training courses.
Le Gouvernement brésilien tient à faire remarquer que la baisse du nombre d'emplois disponibles pour les plus jeunes ne représente pas nécessairement un phénomène préoccupant, en ce sens qu'elle peut s'expliquer par le fait que ces jeunes poursuivent des études plus longues ou suivent des cours de formation professionnelle.
between the fourth quarter of 1999 and the first quarter of 2000(3,652 cases as against 4,683); conversely there was a drop in the number of cases in the last quarter of 2003(6,069 as against 4,999).
il y a eu une chute du nombre absolu d'affaires au quatrième trimestre 2003 par rapport au troisième trimestre 4 999 affaires contre 6 069.
In 2016, thedrop in the number of social audits can be attributed to the significant audit campaign organised in 2015 to take advantage of a new, more detailed audit grid, particularly in health and safety, and the drop in the number of initial audits due to the stabilisation of the number of suppliers.
En 2016, la baisse du nombre d'audits sociaux est liée à une forte campagne d'audit en 2015 afin de bénéficier d'une grille d'audit plus détaillée notamment sur la santé et la sécurité, et à la baisse du nombre d'audits initiaux, due à la stabilisation du parc de fournisseurs.
the Tribunal experienced a drop in the number of adjudications dealing with the merits of human rights complaints as opposed to procedural and jurisdictional decision making.
le Tribunal a connu une diminution du nombre de jugements portant sur le fond des plaintes relatives aux droits de la personne- en opposition aux décisions concernant les procédures et la compétence.
However, there are indications that the number of internally displaced persons slowly reduced during the last months of 2009 following the separate declarations of ceasefire by the Government and the MILF and thedrop in the number of armed encounters.
Selon certaines indications toutefois, il semblerait que le nombre des personnes déplacées dans le pays ait lentement diminué au cours des derniers mois de 2009, à la suite des déclarations de cessez-le-feu faites séparément par le Gouvernement et le Front de libération islamique Moro et de la réduction du nombredes affrontements armés.
Mr. Kemal asked whether the 1.5 million persons who had acquired Russian citizenship in the 2000s were ethnic Russians who lived in member countries of the Commonwealth of Independent States(CIS), and whether thedrop in the number of naturalizations since 2010 marked the end of that process.
Kemal demande si le million et demi de personnes qui ont obtenu la nationalité russe dans les années 2000 sont des Russes de souche qui vivaient dans les pays membres de la Communauté des États indépendants(CEI), et si la baisse du nombre de naturalisations depuis 2010 marque la fin de ce processus.
However, there was a drop in the number of men(from 138,000 in 2008 to 129,000 in 2012), and a rise in
Cependant, il y a eu un recul du nombre d'hommes(de 138 000 en 2008 à 129 000 en 2012)
It was true that there had been a drop in the number of women deputies in the National Assembly, but women did participate fully in the economic,
Certes, il y a eu régression dans le nombre de femmes occupant les fonctions de député à l'Assemblée nationale, mais il reste que les femmes participent pleinement à la vie économique,
Noting that the latest figures in the report showed a drop in the number of female heads of Government ministries
Notant que les chiffres les plus récents dans le rapport indiquent une baisse du nombre de femmes à la tête des ministères
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文