particularly in the contextparticularly within the frameworkespecially in the contextin particular in the contextin particular within the frameworkespecially within the frameworknotably in the contextnotably within the frameworksuch asparticularly as part
en particulier dans le cadre
particularly in the contextespecially in the contextin particular in the contextin particular in the frameworkparticularly within the frameworkespecially within the frameworkespecially as partparticularly as partparticularly in connectionin particular as part
particularly in the contextespecially in the contextparticularly within the frameworkespecially within the frameworkparticularly in relationparticular withinin particular within the frameworkparticularly in connectionespecially as part
especially in the contextespecially in the frameworkmostly in the contextmainly throughmainly in the contextparticularly in the contextespecially in connection
Exemples d'utilisation de
Especially within the framework
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
funds and programmes, especially within the framework of partnerships, with a view to realizing human rights in the areas of education,
programmes de l'ONU, notamment dans le cadre de partenariats, en vue de la réalisation des droits de l'homme dans les domaines de l'éducation,
The negotiations that have been held on these questions at the United Nations, especially within the framework of the open-ended working group on this issue,
Les négociations tenues sur ces questions à l'ONU, en particulier dans le cadre du groupe de travail à composition non limitée chargé de leur examen,
points of view of Member States, especially within the framework of its task forces.
points de vue des États Membres, notamment dans le cadre des activités de ses Groupes de travail.
Japan- especially within the framework of the Tokyo International Conference on African Development-
encore le Japon(tout particulièrement dans le cadre de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique)
draw the attention of the businesses on the interest of developing partnerships with the training centers, especially within the framework of Corporate Social Responsibility CSR.
de s'adapter aux attentes des entreprises, afin de susciter l'intérêt pour les entreprises de développer un partenariat avec des centres de formations, notamment dans le cadre de leur RSE.
purpose of human rights promotion and protection, especially within the framework of the Palermo Protocol
fondamentaux de promotion et de protection des droits de l'homme, en particulier dans le cadre du Protocole de Palerme
as well as with the World Trade Organization, especially within the framework of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights.
qu'avec l'Organisation mondiale du commerce, notamment dans le cadre de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.
rapprochement of views and on the development of a common platform for sustainable entrepreneurship development through the adoption of sub-regional declarations on SMEs, especially within the framework of BSEC, CEI and CIS.
à jeter les bases d'une conception commune du développement durable de l'entreprenariat par l'adoption de déclarations sousrégionales sur les PME, en particulier dans le cadre de l'OCEMN, de l'IEC et de la CEI.
of mineral exploitation and development in member States, especially within the framework of NEPAD's spatial development initiative SDI.
de la mise en valeur des ressources minières dans les États membres, notamment dans le cadre de l'Initiative de développement spatial du NEPAD.
has also seen encouraging progress, especially within the framework of ASEAN Plus Three(ASEAN plus China, Japan and the Republic of Korea) cooperation.
a également été encourageante, en particulier dans le cadre de la coopération ASEAN plus trois ASEAN plus la Chine, le Japon et la République de Corée.
build on the United Nations institutional relationship with the African Union(AU), especially within the framework of the expanded mandate
de développer les relations institutionnelles entre l'ONU et l'Union africaine, en particulier dans le cadre du mandat élargi
economic revival processes, especially within the framework of the Deauville Partnership.
les processus de relèvement économique de la Tunisie, notamment dans le cadre du Partenariat de Deauville.
inter alia by elaborating sub-regional declarations on SMEs, especially within the framework of BSEC, CEI and CIS.
notamment par l'adoption de déclarations sousrégionales sur les PME, en particulier dans le cadre de l'OCEMN, de l'IEC et de la CEI.
the teaching of human rights in the school curricula, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education.
l'enseignement des droits de l'homme dans les programmes scolaires, en particulier dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme.
the teaching of human rights in school curricula, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education.
aux droits de l'homme dans les programmes scolaires, en particulier dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme.
the Convention in the school curriculum, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education.
l'étude de la Convention, en particulier dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme.
the teaching of human rights in the school curricula, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education.
l'enseignement des droits de l'homme dans les programmes scolaires, en particulier dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme.
the teaching of human rights in school curricula, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education.
aux droits de l'homme dans les programmes scolaires, en particulier dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme.
Central Africa, especially within the framework of the Economic Community of West African States(ECOWAS),
en Afrique centrale, notamment dans le cadre de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest(CEDEAO),
among other by elaborating sub-regional Declaration on SMEs, especially within the framework of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation(BSEC),
notamment par l'élaboration de déclarations sousrégionales relatives aux PME, en particulier dans le cadre de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire(OCEMN),
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文