WITHIN THE FRAMEWORK - traduction en Français

[wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
[wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
dans le cadre
as part
in the context
within the framework
under
within
through
in connection
in the course
within the scope
in relation
dans le contexte
in the context
in relation
in connection
against the backdrop
within the framework
against the background
in the light
in conjunction
dans les cadres
as part
in the context
within the framework
under
within
through
in connection
in the course
within the scope
in relation

Exemples d'utilisation de Within the framework en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to reinforce Barcelona's capital status within the framework of partnership with the Catalan
Renforcer la condition de Barcelone comme capitale, dans un cadre de coopération avec la Generalitat(Gouvernement de la Catalogne)
However, within the framework of the Technical Assessment Mission to Darfur, a corrections report was drafted.
Cela étant, un rapport sur le système pénitentiaire a été établi à l'occasion de la Mission d'évaluation technique au Darfour.
Environmental policy and programmatic inputs to the intergovernmental dialogue within the framework of the NEPAD process, in particular related to the development of environmental programmes and projects.
Contribution à l'élaboration des politiques et programmes en matière d'environnement au titre de la concertation intergouvernementale organisée dans le cadre du NPDA.
Within the framework of media relations,
Dans une logique de relations presse,
Within the framework of this mission, Ampere is a coherent assembly that allows technologies to be integrated and tested.
Dans ce cadre de mission, Ampere est un ensemble cohérent qui permet d'intégrer des technologies et de les mettre à l'épreuve.
Within the framework of this venture, teachers have been able to receive further training in special needs education, for example.
Ce projet a permis à des enseignants de se perfectionner dans le domaine de l'enseignement aux élèves ayant des besoins spéciaux, par exemple.
Access to environmental information on EIA is provided within the framework of national legislation
L'accès à l'information environnementale sur l'EIE entre dans le cadre de la législation nationale et peut être limité
Within the framework of the cluster, joint programming missions
Sous l'égide du Groupe, des missions de programmation communes
Within the framework of the Organization of American States(OAS),
Sous les auspices de l'Organisation des États américains,
Within the framework of prevention of money laundering,
En ce qui concerne la prévention du blanchiment de capitaux,
Within the framework of this policy, Deceuninck has also supported a number of social
Dans ce cadre, Deceuninck a encore soutenu de nombreux projets sociétaux,
the media could contribute to the parliamentary scrutiny of the security sector within the framework shaped by the parliament.
les médias peuvent contribuer à l'examen, par le Parlement, du secteur de la sécurité dans un cadre défini par le Parlement.
It has a Government that embodies the diversity of the Iraqi people within the framework of genuine national unity.
Il dispose désormais d'un gouvernement qui incarne la diversité de la population iraquienne dans un contexte d'unité nationale véritable.
Lastly, it had been stressed that all efforts in that area should be made within the framework of basic labour rights.
Enfin, on avait fait valoir que tous les efforts fournis dans ce domaine devraient s'inscrire dans l'optique des droits fondamentaux du travail.
NSERC may grant a oneyear award based on principles within the framework of funding recommendations.
Le CRSNG peut accorder une subvention d'un an conformément au Cadre des recommandations de financement.
However, not all of the departmental activities could be captured within the framework of targets articulated by the FSDS.
Toutefois, toutes les activités ministérielles n'ont pu être intégrées au cadre des cibles décrit par la SFDD.
operating within the framework of the Constitution and the law.
dont les activités sont régies par la Constitution et la loi.
participatory democracy, within the framework of globalization and an increased emphasis on security.
la démocratie participative dans un contexte de mondialisation et de préoccupation croissante pour la sécurité.
UN-SPIDER staff participated in the main regional disaster risk reduction platform meetings organized within the framework of ISDR.
Des fonctionnaires travaillant pour le Programme ont participé aux principales réunions régionales sur la réduction des risques de catastrophes organisées sous les auspices de la SIPC.
The notion of stability concerned the capacity for managing variables inside and outside the region within the framework of globalization.
Le concept de stabilité porte sur la capacité de maîtriser des variables internes et externes à la région dans un contexte de mondialisation.
Résultats: 28685, Temps: 0.0728

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français