Exemples d'utilisation de
Organized within the framework
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Ii Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference"Bioenergy in Russia", St. Petersburg,
Ii Des ateliers sur le développement de l'exploitation de la biomasse qui ont été organisés dans le cadre de la Conférence sur <<La bioénergie en Russie>>,
The secretariat highlighted the outcome of capacity-building activities organized within the framework of the United Nations Economic Commission for Europe-German Agency for International Cooperation(GIZ)
Le secrétariat a présenté le résultat des activités de renforcement des capacités organisées dans le cadre du programme conjoint de la CEE et de l'Agence allemande de coopération internationale(GIZ),
representatives from countries with economies in transition in meetings and workshops organized within the framework of the Aarhus Convention established
de représentants des pays dont l'économie est en transition à des réunions et ateliers organisés dans le cadre de la Convention d'Aarhus,
The Conference, organized within the framework of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000,
La Conférence, organisée dans le cadre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000,
representatives from countries with economies in transition in meetings organized within the framework of the Conference of the Parties,
de représentants des pays en transition aux réunions organisées dans le cadre de la Conférence des Parties,
In addition, the Secretary-General is currently exploring the possibility of addressing the question of international terrorism in the context of the seminars organized within the framework of the Programme of Assistance in the Teaching,
De plus, le Secrétaire général étudie actuellement la possibilité d'aborder la question du terrorisme international dans le contexte des séminaires organisés dans le cadre du programme d'assistance aux fins de l'enseignement,
A total of 242 law enforcement officials from six countries in the subregion have received training in precursor control organized within the framework of the plan of action and have applied in
Un nombre total de 242 agents de répression de six pays de la sous-région ont reçu une formation en matière de contrôle des précurseurs, organisée dans le cadre du plan d'action,
The Congress in St. Petersburg is being organized within the framework of the Research Agenda on Ageing for the Twenty-First Century,
Le Congrès de Saint-Pétersbourg est organisé dans le cadre du Programme de recherche des Nations Unies sur le vieillissement pour le XXIe siècle,
recalled the various meetings organized within the framework of its implementation at the level of the West African region.
a rappelé les différentes rencontres organisées dans le cadre de sa mise en œuvre au niveau de la région Afrique de l'Ouest.
other informal fora organized within the framework of ECE.
autres réunions informelles organisés dans le cadre de la CEE.
These events, organized within the framework of the S&T MED Project throughout the month of August 2015,
L'objectif de ces événements, organisée dans le cadre du Projet S&T MED pendant tout le mois d'Août 2015,
The Workshop on Capacity Building for the Advancement of Women, organized within the framework of the preparatory activities for the Fourth World Conference on Women(Beijing,
L'Atelier sur le renforcement des capacités institutionnelles pour la promotion des femmes, organisé dans le cadre des activités préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes(Beijing,
their participation in seminars, symposia, workshops and other informal fora organized within the framework of ECE.
les nouveaux Etats indépendants à couvrir leurs frais de participation aux réunions organisées dans le cadre de la CEE.
other informal forums organized within the framework of the Convention(travel and/or daily subsistence allowance, as applicable);
autres réunions informelles organisés dans le cadre de la Convention(frais de voyage et/ou indemnité journalière de subsistance, le cas échéant);
It was noted that the two meetings- the open-ended dialogue and the meeting organized within the framework of CEB- were unique
Il a aussi été noté que ces deux réunions, à savoir le dialogue ouvert et la réunion organisée dans le cadre du CCS, étaient exceptionnelles
The six-month course was organized within the framework of an agreement of cooperation between the UNU
Ce cours, d'une durée de six mois, a été organisé dans le cadre d'un accord de coopération entre l'UNU
awareness raising activities aimed at local capacity-building will be organized within the framework of the internationally supported assistance programme.
activités de sensibilisation visant au renforcement des capacités locales, seront organisées dans le cadre du programme d'aide bénéficiant d'un soutien international.
one of a series of regional seminars organized within the framework of the Council of Europe's Campaign to Combat Violence against Women,
l'un de toute une série séminaires organisés dans le cadre de la campagne du Conseil de l'Europe pour combattre la violence à l'égard des femmes,
The mission was organized within the framework of the project financed by AECID:“Supporting Security
La mission a été organisée dans le cadre du projet, financé par l'AECID,« Appui à la Sécurité
in cooperation with UNCTAD and organized within the framework of assistance to the Vietnamese Government in adopting national competition legislation, reviewed all major competition issues
en collaboration avec la CNUCED et organisé dans le cadre de l'aide accordée au Gouvernement vietnamien en vue de l'adoption d'une législation nationale sur la concurrence,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文