I WON'T GET - traduction en Français

[ai wəʊnt get]
[ai wəʊnt get]
je ne vais pas
je ne serai pas
je n'obtiendrai pas
je n'irai pas
je n'arriverai pas
je n'entrerai pas

Exemples d'utilisation de I won't get en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you flunk me, I won't get in.
Si vous me recalez, je n'irai pas.
I won't get another chance.
Je n'aurai pas d'autre chance.
And I won't get my Porsche either!
Et je n'aurais pas ma Porsche non plus!
I won't get the same satisfaction from killing you.
Je n'aurai pas la même satisfaction en te tuant.
I won't get in trouble and your daughter won't get embarrassed.
Je n'aurais pas de soucis et votre fille ne sera pas embrassée.
I won't get lung cancer.
Je n'aurai pas de cancer des poumons.
At this rate I won't get the chance.
A ce rythme, je n'aurais pas l'occasion d'en avoir.
But if I don't emote, I won't get the part.
Mais si je n'exagère pas, je n'aurai pas le rôle.
Or I won't get this straight.
I won't get on your boat!
Je n'irais pas dans votre bateau!
People will be so busy laughing, I won't get the juice no more.
On va se moquer de moi, j'aurai plus d'infos.
When he comes back… I won't get in the way.
Quand il reviendra, je ne vous gênerai plus.
But I won't get a chance like this ever again.
Mais je n'aurai jamais plus de telle opportunité.
I won't get very much kick out of spending it.
Je n'aurai aucun plaisir â les dépenser.
I won't get a ticket?
I won't get scared.
J'aurai pas peur.
I won't get in a car with him.
Je monterai pas en voiture avec lui.
You said I won't get in trouble?
Vous avez dit que je n'aurai aucun problème?
I won't get mononucleosis,?
Je ne vais pas attraper la mononucléose?
And I won't get in the way.
Et je ne me mettrai pas en travers du chemin.
Résultats: 113, Temps: 0.0573

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français