Exemples d'utilisation de
Ideas and proposals
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
However, the joint membership of the Council and the Peacebuilding Commission is invited to take forward the discussion drawing on specific ideas and proposals made during the debate.
Toutefois, les membres du Conseil et de la Commission sont invités à poursuivre la discussion en s'appuyant sur les idées et les propositions avancées lors du débat.
Its main value is that it offers the possibility of concrete decisions while remaining open to new ideas and proposals.
Sa valeur principale réside dans le fait qu'il offre la possibilité de prendre des décisions concrètes tout en restant ouvert à de nouvelles idées et propositions.
The Government of the Russian Federation expresses appreciation to all participants for their ideas and proposals.
Le Gouvernement de la Fédération de Russie adresse à tous les participants ses remerciements pour les idées et les propositions qu'ils ont formulées.
civil society was rich in ideas and proposals.
de la société civile fut riche enidées et en propositions.
The ideas and proposals from every group are mainly presented without reference to the level of education(secondary or vocational)
Les idées et propositions émanant de chaque groupe sont principalement présentées sans faire référence au niveau d'éducation(secondaire
The information submitted to the Council last year listed a range of ideas and proposals for generating resources for development that have been made over the years.
Les informations communiquées au conseil en 1996 reprenaient un certain nombre d'idées et de suggestions pour mobiliser des ressources en faveur du développement, qui avaient été avancées au cours des années.
they come with their own ideas and proposals, and each Task Force defines its own tasks
ils viennent avec leurs propres idées et propositions, et chaque groupe de travail définit ce qu'il faut faire
hearing the ideas and proposals from the candidates and sharing in the energy of the race as new members join the party to take part.
entendront les idées et propositions des candidat(e)s, et contribueront au dynamisme de la course au fur et à mesure que de nouveaux membres se joignent au parti pour y participer.
expert knowledge-sharing that will help activate their ideas and proposals to an internationally recognised standard.
de partage de connaissances spécialisées qui les aideront à faire valoir leurs idées et propositions selon une norme internationalement reconnue.
the activities carried out by her Office since the Commission's previous session, as well as ideas and proposals that deserved attention regarding the difficulties faced by the Commission.
contient des informations importantes sur les activités réalisées par le HautCommissariat depuis la dernière session de la Commission ainsi que des idées et propositions qui méritent l'attention au sujet des difficultés que rencontre la Commission.
OIC members were prepared to explore new ideas and proposals to overcome the remaining differences
Les États membres de l'OCI sont disposés à réfléchir à de nouvelles idées et propositions, qui permettent de surmonter les divergences subsistant
it also highlights ideas and proposals presented by Parties, identifying them with the title with which Parties referred to them during the session.
il fait ressortir les idées et propositions formulées par les Parties, en les désignant par le titre sous lequel les Parties s'y sont référées pendant la session.
staff associations are participating in the UN Campus Task Force that examines ideas and proposals, consolidates the UN requirements,
associations du personnel de toutes les agences participent à la task force de l'UN Campus, qui examine les idées et propositions, fait la synthèse des exigences de l'ONU,
The ultimate goal is to foster an exchange of ideas and proposals between different generations of heritage professionals,
L'objectif final est de favoriser un brassage d'idées et de propositions entre différentes générations d'acteurs du patrimoine,
We invite the Presidents of the Conference to create the necessary momentum in discussions on this proposal and on subsequent ideas and proposals so as to establish appropriate balances for a programme of work which corresponds to the priorities of all.
Nous invitons les Présidents de la Conférence à instaurer une dynamique de discussion sur cette proposition ainsi que sur les idées et propositions ultérieures visant à trouver les équilibres appropriés pour un programme de travail qui réponde aux priorités de tous.
These discussions have generated many concrete ideas and proposals pertaining to the decision-making process of the Council as well as to its structure,
Ces débats ont suscité de nombreuses propositions et suggestions concrètes au sujet du processus de prise de décisions et des structures du Conseil,
While progress has been made in some areas, and new ideas and proposals have emerged,
Bien qu'il ait été possible de progresser dans certains domaines et que de nouvelles idées et propositions aient émergé,
To this end, the Conference has a wealth of ideas and proposals that have been on the table since 1999 that we need to reconsider
Dans cette démarche, la Conférence dispose d'une riche moisson d'idées et de propositions présentées depuis 1999 qu'il convient de recombiner et d'enrichir en tant
I have the honour to forward ideas and proposals delivered by President Omar Hassan Ahmed Albashir, before the N'djamena Summit on the situation in Darfur, held on 16 February 2005 see annex.
J'ai l'honneur de transmettre les idées et propositions présentées par S. E. le Président Omar Hassan Ahmed el Bechir au Sommet de N'Djamena sur la situation au Darfour, tenu le 16 février 2005 voir annexe.
this assembly document is focused on ideas and proposals from Parties and does not include expressions of views,
le présent document est axé sur lesidées et les propositions des Parties, ce qui exclut l'expression d'opinions, les exemples d'activités spécifiques
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文