IS EXPECTED TO LAST - traduction en Français

[iz ik'spektid tə lɑːst]
[iz ik'spektid tə lɑːst]

Exemples d'utilisation de Is expected to last en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
at 8:00 am EDT and is expected to last approximately one hour.
à 8 h(heure avancée de l'Est) et devrait durer environ une heure.
The surprising result of the U.K. 's referendum on membership in the EU has created an uncertainty at the heart of the world's largest economic group that is expected to last several years.
Le résultat surprenant du référendum sur l'appartenance du Royaume-Uni à l'Union européenne a semé l'incertitude au cœur du plus grand groupe économique au monde et ce climat devrait durer plusieurs années.
In 2005 the work of the Mission will be dedicated to the liquidation phase, which is expected to last three months, from 1 January to 31 March 2005.
En 2005, les activités de la Mission seront consacrées à la phase de liquidation, qui devrait durer trois mois- du 1er janvier au 31 mars 2005.
a chronic condition was defined as a health issue that has lasted or is expected to last for at least six months,
un trouble chronique est défini comme un problème de santé qui a duré ou devrait durer au moins six mois
who take up work which is expected to last for at least 4 weeks;
occupent un emploi qui devrait durer au moins quatre semaines;
how long the state of emergency is expected to last.
combien de temps l'état d'urgence devrait durer.
at 8:00 am EST and is expected to last approximately one hour.
à 8 h(heure normale de l'Est) et devrait durer environ une heure.
how long your orthotic is expected to last, as well as proper footwear fit and features.
combien de temps elle devrait vous durer, et il vous expliquera les caractéristiques des chaussures adaptées.
this programme activity, which is expected to last two years, will end upon delivery of the data
cette activité, qui devrait elle aussi durer en principe deux ans, s'achèvera avec la fourniture des données
The initiative, the fi rst phase of which is expected to last 18 months,
Cette initiative, dont le premier volet est prévu de durer dix-huit mois,
Prolonged impairment means the impairment(s) has lasted, or is expected to last, for a continuous period of at least 12 months i. e?
Invalidité prolongée signifie que l'invalidité dure depuis 12 mois ou que l'on s'attend à ce qu'elle dure pendant une période continue d'au moins 12 mois c.?à?
The project, entitled"TACKLE(Tackling Child Labour through Education)", is expected to last for three years and cost just over US$ 1 million.
Ce projet devrait durer trois ans et coûter à peine plus d'un million de dollars
out of a total €60billion(bn) monthly purchase programme announced by the ECB, which is expected to last at least until September 2016,
sur un programme d'achats mensuels de 60 milliards d'euros annoncé par la BCE, qui durera selon toute vraisemblance au moins jusqu'en septembre 2016,
Most projects are expected to last between two and four years.
La plupart des projets devraient durer de deux à quatre ans.
The hearings are expected to last three weeks and will be held in Sarnia, Ontario.
Les audiences devraient durer trois semaines et auront lieu à Sarnia Ontario.
The flight was expected to last approximately 1.3 hours.
Le vol devait durer environ 1,3 heure.
The hearings on Monday are expected to last until 6.00 p.m.
Le lundi, elles devraient durer jusqu'à 18 heures.
Isolators are expected to last 250-1,000 hours depending on the application.
Les isolateurs sont prévus pour durer 250 à 1 000 heures en fonction de l'application.
The talks are continuing and are expected to last beyond 30 April 1993.
Ces derniers sont en cours et devraient se prolonger au-delà du 30 avril.
Refurbishment work began in April 2008 and was expected to last 18 months.
Les travaux de réfection majeure ont débuté en avril 2008 et devaient durer 18 mois.
Résultats: 75, Temps: 0.0772

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français