IS EXPECTED TO DOUBLE - traduction en Français

[iz ik'spektid tə 'dʌbl]
[iz ik'spektid tə 'dʌbl]
devrait doubler
have to double
need to double
devraient doubler
have to double
need to double
est censé doubler
s'attend à doubler

Exemples d'utilisation de Is expected to double en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FREDERICTON(GNB)- Cybersecurity, already a billion-dollar industry, is expected to double in size over the next five years and the provincial government
une industrie qui génère déjà des milliards de dollars, devrait doubler de taille au cours des cinq prochaines années,
growth has entered a new phase and shipment of 3D printers intended for the mass consumer market is expected to double every year until 2018.
une phase nouvelle et les expéditions d'imprimantes 3D destinées au marché de la grande consommation devraient doubler de volume chaque année jusqu'en 2018.
the African continent's youth population is expected to double, but for the estimated 10-12 million people entering the workforce each year, only 3 million formal jobs are created.
pressante pour l'Europe et l'Afrique: d'ici à 2050, la population des jeunes du continent africain devrait doubler, mais pour les 10 à 12 millions de personnes qui, selon les estimations, intègrent le marché du travail chaque année, seuls 3 millions d'emplois dans l'économie formelle sont créés.
the number of people 60 and older is expected to double by 2050 and more than triple by 2100.
les personnes âgées de 60 ans et plus devraient doubler d'ici 2050, voire même tripler et plus d'ici 2100.
In the 2009/10 period, the number of items for disposal is expected to double, and, as a consequence, it will be necessary to augment the existing staffing structure of the Section(1 Field Service
En 2009/10, le nombre d'articles concernés devrait doubler et il faudra dont augmenter les effectifs actuels de la Section(1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux)
aged 60 years and over will increase from 600 million to almost 2 billion and that the proportion of persons aged 60 years and over is expected to double from 10 to 21 per cent.
le nombre de personnes âgées de plus de 60 ans passera d'environ 600 millions à près de 2 milliards en 2050 et que leur proportion devrait doubler, passant de 10 à 21.
economic opportunity of the world's rapidly growing demand for food, which is expected to double by 2050.
représente l'augmentation rapide de la demande alimentaire mondiale, qui devrait doubler d'ici 2050.
manufacturers are now engaged in production of vehicles in series to cover a European market estimated at 3,500 buses per year by 2020, which is expected to double over the five following years.
les constructeurs sont désormais engagés dans des productions de véhicules en série afin de couvrir un marché européen estimé à 3500 bus par an d'ici à 2020, et qui devrait doubler les cinq années suivantes.
with already 109 million people(compared to 92 million in the US), it is expected to double by 2020.
composée de 109 millions de personnes(contre 92 millions aux Etats-Unis), elle devrait doubler d'ici 2020.
With 11.5 per cent of the population older than 60, the proportion of the elderly is expected to double in the next two decades.
La proportion de personnes âgées de 60 ans ou plus est de 11,5% et devrait doubler dans les deux prochaines décennies,
where their number is expected to double between 2005 and 2015,
notamment en Chine où il devrait doubler entre 2005 et 2015,
A study on Japan shows that over 60 per cent of the more than 300 companies that had registered their EMS against ISO 14001 by July 1997(this number is expected to double by the end of 1997)
Une étude sur le Japon montre que plus de 60% des quelque 300 entreprises qui avaient fait enregistrer leur système de gestion de l'environnement selon la norme ISO 14001 en juillet 1997(leur nombre devrait doubler d'ici à la fin de 1997)
expand job opportunities and social services to cater to its youthful population, which is expected to double in 23 years,
de développer les services sociaux de manière à répondre aux besoins d'une population jeune, qui devrait doubler en 23 ans,
the proportion of persons aged 60 years and over is expected to double from 10 per cent to 21 per cent.
la proportion des personnes âgées de plus de 60 ans devrait doubler en passant de 10% à 21% de la population mondiale.
That number was expected to double in 2015.
Leur nombre devrait doubler en 2015.
The number of older persons worldwide was expected to double by 2050, with a higher than average proportion in Latin America
Le nombre de personnes âgées dans le monde devrait doubler d'ici à 2050 et leur proportion être supérieure à
by 2025, it's expected to double again.
d'ici à 2025, elle devrait doubler de nouveau.
retail sales of Gut Shots are expected to double in 2018.
les ventes au détail de ce produit devraient doubler en 2018.
a number that was expected to double in coming years.
nombre qui devrait doubler dans les années à venir.
The project has been a great success and numbers are expected to double in coming years.
Le projet a été un grand succès et le nombre d'inscrits devrait doubler dans les prochaines années.
Résultats: 119, Temps: 0.0768

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français