IS REFLECTED IN - traduction en Français

[iz ri'flektid in]
[iz ri'flektid in]
se reflète dans
be reflected in
be mirrored in
be evident in
be captured in
be represented in
be expressed in
se retrouve dans
end up in
be found in
get into
be reflected in
to meet in
appear in
back in
occur in
be included in
fall into
est pris en compte dans
transparaît dans
be reflected in
show up in
come through in
shine through in
be evident in
be visible in
se traduit dans
be translated into
be reflected in
result in
be expressed in
be turned into
to be transformed into
be materialised in
apparaît dans
appear in
occur in
arise in
show up in
emerge in
be reflected in
be displayed in
spawn in
pop up in
be visible in
figure dans
appear in
shall include in
feature in
for inclusion in
figure in
be included in
be reflected in
be contained in
be provided in
be listed in
en témoigne
attest to
testify to
vouch
bear witness to that
reflected in
bear testimony to this
se manifeste dans
en compte dans
se refl te dans
il est rendu compte dans
se concrétise dans
sont prises en considération dans
il est tenu compte dans
est perceptible dans

Exemples d'utilisation de Is reflected in en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is reflected in the way the youth are starting to discuss
Cela apparaît dans la façon dont les jeunes ont commencé à échanger
The unit would be disbanded following the elections and this is reflected in the proposed budget as from 1 October 2005.
Cette unité serait dissoute après les élections, ce qui est pris en compte dans le projet de budget à compter du 1er octobre 2005.
The distribution of resources of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions is reflected in table 1.14 below.
La répartition des ressources pour le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est indiquée dans le tableau 1.14 ci-dessous.
The last part of the amendment is reflected in the current text of recital 28.
La dernière partie de l'amendement figure dans le texte actuel du considérant 28.
The Tribunal observes that the same impact is reflected in Novanni's evidence with regard to sales of high-volume models at specific accounts.
Le Tribunal observe que la même incidence apparaît dans les éléments de preuve de Novanni relativement aux ventes de modèles à volume élevé auprès de clients spécifiques 27.
This agenda is reflected in the new national constitution
Ce programme d'action est pris en compte dans la nouvelle Constitution nationale
The response of the Governing Council at its nineteenth session supported the strategic vision, which is reflected in the set of 18 guiding resolutions that were passed.
A sa dix-neuvième session, le Conseil d'administration a soutenu la vision stratégique, comme en témoigne la série de 18 résolutions directrices qui ont été adoptées.
The distribution of resources of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children is reflected in table 1.33 below.
La répartition des ressources pour le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire générale chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants est indiquée dans le tableau 1.33.
This is reflected in the Defence's"Code of Conduct", which provides guidelines
Cela figure dans le << Code de bonne conduite >>
We are of the view that what is reflected in the text, however important,
Nous sommes d'avis que ce qui est repris dans le texte, malgré son importance,
It has been expressed on a number of occasions by its representatives and is reflected in the official reply of the Mongolian Government, contained in document A/48/264/Add.3.
Elle a été exposée à plusieurs reprises par ses représentants et apparaît dans la réponse officielle du Gouvernement mongol reproduite dans le document A/48/264/Add.3.
This challenge is reflected in our dissemination strategy for Census 2011 in Ireland.
Ce problème est pris en compte dans la stratégie de diffusion du recensement de 2011 en Irlande,
The distribution of resources of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is reflected in table 1.35 below.
La répartition des ressources du Bureau des services d'ombudsman et de médiation est indiquée dans le tableau 1.35.
electricity supply to this property as is reflected in the low price.
en électricité à cette propriété, comme en témoigne le bas prix.
The high functionality is reflected in various equipment options such as electric band guiding,
La haute fonctionnalité se manifeste dans les options variées d'équipement comme le guidage à bande électrique,
That need is reflected in the new external relations strategy adopted by the Hungarian Government at the beginning of this year.
Ce besoin apparaît dans la nouvelle stratégie de relations extérieures adoptée par le Gouvernement hongrois au début de cette année.
This change in focus is reflected in the newly adopted 10-year(2008- 2018) strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention.
Ce changement d'orientation est pris en compte dans le plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention(2008-2018), récemment adopté.
This principle is reflected in the Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination
Ce principe figure dans la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale
The distribution of resources for the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation is reflected in table 14.13 below.
La répartition des ressources pour le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants est indiquée dans le tableau 14.13.
Women's jobs are usually clustered at the lower end of the labour market, which is reflected in the persistence of a pay gap.
Les femmes occupent généralement les emplois les moins bien rémunérés du marché du travail, comme en témoigne la persistance des écarts salariaux.
Résultats: 2004, Temps: 0.1507

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français