IS REFLECTED IN in Arabic translation

[iz ri'flektid in]
[iz ri'flektid in]
وارد في
تعكسه
reflect
reversed
مجسدة في
وتنعكس في
منعكس في
ويتجلى في
وانعكس في
يتبدّى في
ويرد في
وتتجلى في
مبين في
واردة في
فتنعكس في
المنعكس في

Examples of using Is reflected in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The actual translation into practice of this approach is reflected in a global, integrated approach in our family policy.
والترجمة العملية لهذا النهج تتجسد في نهج عالمي متكامل في سياستنا اﻷسرية
The debate on item 7 is reflected in summary record IDB.23/SR.3, paragraphs 85 to 95 and IDB.23/SR.4.
وترد مناقشة البند 7 مجسدة في المحضر الموجز IDB .23/SR.3، الفقرات 85 الى 95
The complex nature of the activities being carried out is reflected in the Secretary-General's annual comprehensive report.
والطابع المعقد لﻷنشطة التي يجري اﻻضطﻻع بها يتضح في التقرير الشامل السنوي لﻷمين العام
The content of paragraph 3 of article 2 of the Covenant is reflected in a number of the provisions of the Constitution.
إن مضمون الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد وارد في عدد من أحكام الدستور
Generally, indigenous Australians have a lower level of education and skills, and this is reflected in their occupation and then income level.
وبصفة عامة يتميز السكان الأصليين الأستراليين بمستوى منخفض من التعليم والمهارات، وهو ما تعكسه مهنهم ومستوى دخلهم
The debate on item 10 is reflected in summary record IDB.23/SR.3, paragraphs 61 to 74. The subject will be considered at the twenty-fourth session of the Board.
وترد مناقشة البند 10 مجسدة في المحضر الموجز IDB .23/SR.3، الفقرات 61 الى 74 وسوف ينظر المجلس في هذا الموضوع أثناء دورته الرابعة والعشرين
The desire to facilitate the unhindered entry of migrants into Russia is reflected in the agreements with Estonia and Latvia.
والرغبة في تسهيل الدخول دون عائق للمهاجرين الى روسيا وارد في اﻻتفاقات مع استونيا وﻻتفيا
s educational philosophy is reflected in the 1994 Education Act No. 3.
الفلسفة التعليمية للمملكة تتجسد في قانون التعليم رقم 3 لسنة 1994
Egypt ' s position on this matter is reflected in the 1995 report by Ambassador Shannon, the Special Coordinator of the Conference, on the elimination of fissile material.
وإنّ موقف مصر إزاء هذا الموضوع منعكس في تقرير السفير شانون، المنسق الخاص لمؤتمر نزع السلاح، الصادر في عام 1995 حول موضوع إزالة المواد الانشطارية
The debate on item 12 is reflected in summary record IDB.23/SR.4, paragraphs 37 to 39.
وترد مناقشة البند 12 مجسدة في المحضر الموجز IDB .23/SR.4، الفقرات 37 الى 39
The jurisprudence of the human rights bodies is equally clear, and is reflected in the following passage from the Swedish Engine-drivers' Union Case.
كما أن اجتهاد هيئات حقوق اﻹنسان واضح أيضا في هذا الصدد، ويتجلى في المقطع التالي المقتطف من قضية نقابة سائقي المركبات السويدية(Swedish Engine-drivers' Union Case)
Recognition of this logic has increased both nationally and internationally and is reflected in the recommendations of the Aid for Trade task force published in July 2006.
وقد تزايد الاعتراف بهذا المنطق وطنياً ودولياً وانعكس في توصيات فرقة العمل المعنية بالمعونة المقدمة في مجال التجارة، التي صدرت في تموز/يوليه 2006
The geographical distribution of the 40 applicant entities is reflected in table 2,
ويرد في الجدول 2 التوزيع الجغرافي للكيانات ال40 التي قدمت الطلبات.
The inherent tension between services regulation and services trade liberalization has spurred discussions about the right to regulate(RtR), and is reflected in international trade agreements.
وقد أثار التعارض الأصيل بين تنظيم الخدمات وتحرير التجارة في الخدمات مناقشات بشأن الحق في التنظيم وانعكس في الاتفاقات التجارية الدولية
This obligation, which exists as a matter of public international law, is reflected in specific" just satisfaction" provisions of the principal international and regional human rights treaties.
وهذا الالتزام الموجود بوصفه مسألة من مسائل القانون الدولي العام، مبين في أحكام" التعويض العادل" الواردة في المعاهدات الدولية والإقليمية الرئيسية لحقوق الإنسان
The outcome of their dialogue could be seen when the time came to bid farewell and is reflected in the letters sent by their parents.
وكانت نتيجة حوارهم بادية عندما حان وقت الوداع وانعكس في الرسائل التي بعثها آباؤهم
Detailed information about the posts proposed for abolishment is provided in annex V. The distribution by budget section is reflected in table 7.
وترد معلومات مفصلة عن الوظائف المقترح إلغاؤها في المرفق الخامس. ويرد في الجدول 7 التوزيع بحسب أبواب الميزانية
This case is reflected in the Special Rapporteur ' s report to the Commission on Human Rights at its fiftyfifty session(E/CN.4/1999/61, para. 604).
وهذه القضية واردة في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسينE/CN.4/1999/61، الفقرة 604
(c) Testimony collected by the Special Committee in April and May 1994 is reflected in report A/49/511, submitted to the General Assembly.
ج إن الشهادات التي جمعتها اللجنة الخاصة في نيسان/أبريل وأيار/مايو ٤٩٩١ واردة في التقرير 115/94/A المقدم إلى الجمعية العامة
That would eliminate the shameful asymmetry that is reflected in the unbalanced health statistics that differentiate the various segments of our populations.
ومن شأن ذلك القضاء على عدم التكافؤ المُعيب المنعكس في الإحصاءات الصحية غير المتوازنة التي تميز بين مختلف شرائح سكاننا
Results: 1108, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic