ISN'T IT OBVIOUS - traduction en Français

['iznt it 'ɒbviəs]
['iznt it 'ɒbviəs]
n'est-ce pas évident
ce n'est pas évident
n'est-il pas clair

Exemples d'utilisation de Isn't it obvious en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Isn't it obvious?
Il est pas évident?
Isn't it obvious?
N'est-il pas évident?
But isn't it obvious that God has blessed America?
Mais n'est-il pas évident que Dieu a béni l'Amérique?
Why? Isn't it obvious?
Isn't it obvious what's happening here?
C'est pas évident. Que s'est-il passé ici?
Isn't it obvious?
Isn't it obvious?
Ça crève pas les yeux?
Well, isn't it obvious?
C'est évident, non?
Isn't it obvious?
Alors c'est évident!
Isn't it obvious?
C'est pas évident?
No, but isn't it obvious?
Non, mais c'est évident, non?
Well, isn't it obvious?
Isn't it obvious?
C'est pas difficile à voir.
I mean, isn't it obvious?
Pos(192,210)}N'est-ce pas évident?
Isn't it obvious?
N'est-ce-pas évident?
Isn't it obvious who took it?.
C'est pas évident? Réfléchis un peu?
Isn't it obvious?
But isn't it obvious that I'm just going to continue to hurt the people you love until you do the spell.
Mais n'est-ce pas évident que je vais juste continuer à blesser les personnes que tu aimes jusqu'à ce que tu fasses le sort.
Isn't it obvious that by pressuring Ukraine to introduce the changes to the Constitution the world is denying the right of Ukrainian people to self-determination?
N'est-il pas clair que la pression sur l'Ukraine pour modifier la Constitution- est une interdition du droit à l'autodétermination du peuple ukrainien?
Look, I know you're sleepy, but isn't it obvious?
Ecoute, je sais que tu es endormi, mais n'est-ce pas évident?
Résultats: 55, Temps: 0.0548

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français