IT IS NOT SURPRISING - traduction en Français

[it iz nɒt sə'praiziŋ]
[it iz nɒt sə'praiziŋ]
il n'est pas étonnant
sans surprise
not surprisingly
unsurprisingly
without surprise
predictably
rien d'étonnant
pas surprenant
no surprise
pas étonnant
no surprise
c'est il n' est pas surprenant
on ne s'étonnera
il n' est pas surprenant
n'est-il pas étonnant

Exemples d'utilisation de It is not surprising en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is not surprising these days to see women
Il n'est pas surprenant ces jours-ci de voir des femmes
That's why it is not surprising that Teba, in the region of Antequera,
Voilà pourquoi pas surprenant que Teba, dans la région d'Antequera,
It is not surprising that no single agency
Il n'est pas surprenant qu'aucun organisme
It is not surprising to see how much two of our young, dynamic and trendy staff members love it..
Pas étonnant qu'il fasse craquer deux de nos jeunes employées dynamiques et branchées.
This is why it is not surprising that various initiatives for legislative improvements of the legal regime for securities are under way.
C'est pourquoi il n'est pas surprenant que plusieurs initiatives aient été prises pour améliorer le régime juridique des valeurs mobilières.
It is not surprising that this majestic bird is deemed the king of the skies,
Pas étonnant que ce majestueux oiseau soit considéré comme le monarque des cieux,
Given inflation's importance to central banks, it is not surprising that a number of studies have examined its unusual behaviour during the crisis.
Étant donné l'importance de l'inflation pour les banques centrales, il n'est pas surprenant que plusieurs études aient été consacrées à son comportement atypique depuis la crise.
Since he suffers from Peter Pan syndrome, it is not surprising that he also produces a whole range of cuddly monsters
Souffrant du syndrome de Peter Pan, on ne s'étonnera pas qu'il nous offre également tout un panel de monstres gentils
Given the context, it is not surprising that the proportion of unionized workers increased substantially see Figure.
Dans un tel contexte, pas étonnant que la portion des travailleurs syndiqués augmente de façon notable voir figure.
As nearly every Castle in the country has been ruined for more than two centuries… it is not surprising that no examples are to be found.
Étant donné que quasiment tous les châteaux tombent en ruines depuis plus de deux siècles… il n'est pas surprenant qu'aucun exemple ne puisse se trouver.
Therefore, it is not surprising that the two countries exchange all kinds of information.
Rien de plus étonnant, donc, que les deux pays échangent tout type d'information.
Thus, we are completely deformed when it comes to food and it is not surprising that some choose not to eat at all.
Bref, nous sommes complètement déformés lorsqu'il s'agit de l'alimentation et ce n'est pas surprenant que certains choisissent de ne plus manger du tout….
It is not surprising that national opinions on this issue have begun to diverge.
Aussi n'est-il pas surprenant que certaines divergences se fassent jour entre les opinions nationales sur cette question.
In this situation it is not surprising that his favorite places,
Dans cette situation, il est pas surprenant que ses lieux de prédilection,
It is not surprising that planners decided to use Cassita II awnings.
Ce n'est pas étonnant que les personnes qui font les plans optent pour le store Cassita II.
It is not surprising that it is one of the preferred touristic destinations on an international level.
Ce n'est pas surprenant que c'est l'une des destinations préférées au niveau international.
So in this respect it is not surprising that they were not central actors.
Donc à ce niveau-là ce n'est pas étonnant qu'ils n'aient pas été un acteur central.
Even in the workplace today it is not surprising when you with your tough ladies jacket bikers show up.
Même dans le milieu de travail aujourd'hui, il est pas surprenant lorsque vous avec votre veste motards dames difficiles se présentent.
Therefore, it is not surprising that the first biographer, Blain, put these words
Nous ne devons donc pas nous étonner que Blain, le premier biographe,
It is not surprising that Hamax has made the move to the child bike trailers.
Il est pas surprenant qui Hamax a fait le déplacement dans remorques de vélo pour enfants.
Résultats: 596, Temps: 0.142

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français