IT IS NOT SURPRISING in Czech translation

[it iz nɒt sə'praiziŋ]
[it iz nɒt sə'praiziŋ]
není překvapující
's not surprising
surprising
it's hardly surprising
není překvapivé
it's not surprising
surprising
's hardly surprising
not surprisingly
it's not strange
není divu
no wonder
it's no surprise
it's not surprising
not surprising
not surprisingly
nepřekvapuje
am not surprised
doesn't surprise
not surprisingly
wouldn't surprise
doesn't shock
není překvapením
it's no surprise
it's not surprising
unsurprisingly
not surprisingly
nelze se divit

Examples of using It is not surprising in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So it is not surprising that Bone Restore is now available with vitamin K2(MK-7)
Takže to není překvapením, že kosti obnovení je nyní k dispozici s vitaminu K2(MK-7),
Therefore it is not surprising that finally only the thought of something purely symbolic remained, and redemption through the Grail was transferred to every man's inmost self.
Že se nakonec mohlo myslet už jen na čistou symboliku a vykoupení Grálem bylo přeneseno do nejvnitřnějšího vlastního já každého člověka, není proto nijak překvapující.
It is not surprising that the wrong use of the discretionary powers of the Commission is well in the lead in the ranking, and I would therefore
Není překvapující, že nesprávné použití práva Komise postupovat podle vlastního uvážení je na prvním místě na stupnici hodnocení,
It is not surprising that there are still fields of poppies in Afghanistan,
Nepřekvapuje, že v Afghánistánu stále existují maková pole,
ladies and gentlemen, it is not surprising that the first full impact on the real economy of the crisis in the financial markets has hit the car market.
dámy a pánové, není překvapením, že skutečný hospodářský dopad krize finančních trhů se jako první v plné míře projevil na automobilovém trhu.
social-democrat with similar policies, it is not surprising that the European Commission is leaning in the same direction to deepen neoliberal, militaristic and federalist policies.
prosazující ovšem podobnou politiku, nelze se divit, že i Evropská komise se kloní stejným směrem, k politice, která je stále větší měrou neoliberalistická, militaristická a federalistická.
It is not surprising that such issue activity
Nelze se divit, že taková emisní činnost
It is not surprising therefore, that jazz lovers exhibit in general different type of personalities than fans of easy listening
Nepřekvapuje ho pro to, že nadšenci do jazzu mají zcela odlišné profily od posluchačů popu a komerční hudby,
the constant repression in the country, it is not surprising that the military junta tries to shroud its despotic tendencies in pseudo-democratic measures such as the sham electoral process of the referendum.
neustálému útlaku v zemi není překvapivé, že se vojenská junta snaží své despotické sklony zakrýt pseudodemokratickými opatřeními, jako je fingovaný volební proces všelidového hlasování.
restructuring has been almost constant in central government in recent years so it is not surprising that a fifth of workplaces in public administration see job insecurity,
restrukturalizace probíhaly v ústřední státní správě v posledních letech skoro neustále, nepřekvapí tedy informace, že se na pětině úřadů veřejné správy projevuje
It's not surprising that Kakarrot and I should look alike.
Není divu, že jsme si s Kakarrotem podobní.
It's not surprising you don't remember Mason.
Není překvapivé, že si Masona nepamatujete.
Therefore it's not surprising that cheese fondue
A tak není divu, že jsou sýrové fondue
So it's not surprising that your subconscious would choose a hospital to fabricate.
No, není překvapující, že vaše podvědomí si vymyslelo nemocniční.
It's not surprising that you possess this quality.
Není překvapivé, že máš tuhle vlastnost.
It's not surprising that they all have mobiles to say that they are not there.
Není divu, že všichni mají mobily, do kterých opakují, že nejsou dostupní.
What I mean is that it's not surprising that Mel fell for Tony.
Co se snažím říct je, že není překvapením, že se Mel zabouchla do Tonyho.
It's not surprising that people thought Newlands' idea was mad.
Není divu, že si lidé mysleli o Newlandsovém nápadu, že je šílený.
It's not surprising he obsessed over the case.
Není překvapivé, že byl tím případem posedlý.
Maybe it's not surprising you respond to showmanship.- Yes.
Ano. Možná není překvapující, že jsi odpověděl až na představení.
Results: 40, Time: 0.0996

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech