KEPT TO A MINIMUM - traduction en Français

[kept tə ə 'miniməm]
[kept tə ə 'miniməm]
maintenue à un minimum
gardés au minimum
limité au minimum
minimize
minimise
keep to a minimum
maintenus à un minimum
maintenu à un minimum
maintenues à un minimum

Exemples d'utilisation de Kept to a minimum en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In contrast, the flow of produce in the opposite direction was subject to strict licensing, and kept to a minimum.
En revanche, les expéditions de produits dans la direction opposée étaient soumises à un régime rigoureux de licences et maintenus à un minimum.
Dependencies are kept to a minimum to make sure that the installation will go as smoothly as possibly for most of configurations.
Les dépendances sont gardées au minimum pour s'assurer que l'installation s'effectuera de la manière la plus transparente possible pour la plupart des configurations.
Weight is kept to a minimum with the balanced hand layering of UD
Le poids est gardé au minimum avec une couche équilibrée de fibres de carbone 3K
The Office of Internal Oversight Services recommendation is cited that personnel assigned to the team be kept to a minimum.
Le Bureau des services de contrôle interne a suggéré que les effectifs affectés à cette équipe soient limités au minimum.
the height is kept to a minimum.
la hauteur est gardée au minimum.
Mandatory rules governing their respective rights prior to default should be kept to a minimum.
Les règles impératives régissant leurs droits respectifs avant défaillance devraient être limitées au minimum.
Time spent on remand should be kept to a minimum and should be applied against any sentence that may eventually be imposed.
La durée de la détention provisoire doit être maintenue au minimum et doit être déduite de toute peine pouvant en définitive être imposée.
The goals to be set should be kept to a minimum, in order to be simple and feasible.
Les objectifs à définir devraient être limités à un minimum, afin qu'ils soient simples et réalisables.
The number of final pressings must be kept to a minimum and the final press juice must be rigorously selected.
Le nombre de rebêches doit être minimisé et la sélection des jus de fin de presse rigoureuse.
The horizontal run must be kept to a minimum of 36”(914mm) or a maximum of 20 feet 6m.
La course horizontale doit être conservée à un minimum de 36 pouces(914,4mm) ou un maximum de 20 pieds 6,1m.
The burden on staff who implement programmes should be kept to a minimum to ensure that they are not diverted from their core responsibilities.
La charge de travail des personnels qui exécutent les programmes sera maintenue au minimum pour éviter qu'ils ne soient distraits de leurs tâches de base.
Communication was kept to a minimum, because the enemy forces might detect the radio signals.
Les communications étaient tenues à un minimum, de crainte que les forces ennemies ne détectent les signaux radio.
This plant has dynamic growth from the start so the vegetative stage can be kept to a minimum.
Cette plante a une croissance dynamique dès un début de telle sorte que létape végétative peut être maintenue au minimum.
realized as requirements for flags and decals were kept to a minimum and fewer contingents rotated.
d'autocollants ont été maintenus au minimum et que les relèves ont concerné un nombre réduit de contingents.
Spare parts availability is critical if engine downtime is to be kept to a minimum.
La disponibilité des pièces de rechange est essentielle si l'on veut que les temps d'arrêt du moteur soient maintenus au minimum.
the size of IOM delegations is kept to a minimum to further reduce staff travel costs.
la taille des délégations de l'OIM est maintenue au minimum pour réduire davantage encore les dépenses de déplacement du personnel.
The Working Group asks the CEN Consultant to remind the Technical Committees that the number of normative references should be kept to a minimum.
Le Groupe de travail prie le consultant du CEN de rappeler aux comités techniques que le nombre de références normatives doit être maintenu au minimum.
the number and length will be kept to a minimum.
leur nombre tout comme leur longueur seront maintenus au minimum.
number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
le nombre de coudes devraient être maintenus au minimum pour une performance efficace.
the drop height can also be kept to a minimum.
la hauteur de chute peut également être maintenue au minimum.
Résultats: 82, Temps: 0.0838

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français