KEPT TO A MINIMUM in Italian translation

[kept tə ə 'miniməm]
[kept tə ə 'miniməm]
mantenuto al minimo
be kept to a minimum
tenuto al minimo
mantenuti al minimo
be kept to a minimum
mantenute al minimo
be kept to a minimum
mantenuta al minimo
be kept to a minimum
tenuta al minimo
tenuti al minimo

Examples of using Kept to a minimum in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Auditory information/prompting should be kept to a minimum, as it can be too overwhelming for some children.
Il suggerimento di informazioni a livello uditivo dovrebbe essere mantenuto al minimo, dato che in alcuni bambini può indurre confusione.
Following the application advice above will ensure that any brush patterning effects that are sometimes visible in certain lighting conditions are kept to a minimum.
Utilizzando un rullo e uniformando con un pennello seguendo sempre la stessa direzione, ci si assicura che effetti di pennellate a volte visibili in certe condizioni di luce vengano mantenuti al minimo.
the central control area has always been kept to a minimum, to keep its trends consistent.
la parte di controllo centrale è sempre stata mantenuta al minimo indispensabile, per mantenere l'unitarietà degli indirizzamenti.
fluid therapy will be kept to a minimum until cardiac function is improved.
terapia fluido verrà mantenuto al minimo fino funzione cardiaca viene migliorata.
the pressure in the temperature control circuit must be kept to a minimum.
la pressione circuito del termoregolatore deve essere tenuta al minimo.
where weight has to be kept to a minimum.
dove il peso deve essere mantenuto al minimo.
Dive groups are kept to a minimum with 2 guides per 8 divers,
I gruppi di immersioni sono tenuti al minimo con 2 guide per 8 subacquei, in modo che
Globalisation therefore needs to be controlled in such a way as to ensure that any negative effects are kept to a minimum.
La globalizzazione deve quindi essere incanalata in modo tale da assicurare che gli effetti negativi siano tenuti al minimo.
tiers of government to the Commission must be kept to a minimum.
di tutti i livelli dell'amministrazione verso la Commissione devono inoltre essere tenuti al minimo.
collective breeding is usually kept to a minimum, for it has proven too difficult to manipulate over time.
la procreazione collettiva è generalmente tenuta a un minimo, perché nel tempo si è dimostrata troppo difficile da manipolare.
Low noise for use on projects where noise needs to be kept to a minimum.
Bassa rumorosità per l'utilizzo in progetti dove il rumore deve essere mantenuto ad un minimo.
we must do all we can to ensure that human error is kept to a minimum.
possibile per assicurare che il margine d'errore umano sia contenuto al minimo.
We are convinced in this report that the number of controlling agencies should be kept to a minimum, that the checks should also be carried out on one day,
Siamo convinti, come indicato nella relazione, che il numero di tali agenzie deve essere tenuto al minimo, che anche i controlli debbano essere effettuati in un solo giorno
When the number of places it can be found is kept to a minimum, people who have found it before are more likely to remember what to search for to find it again.
Quando il numero di posti in cui essa può essere trovata è tenuto al minimo, le persone che le hanno trovate prima è molto probabile che ricordino cosa cercare per trovale di nuovo.
ensure that service costs are kept to a minimum during the lifetime of the machine.
i costi di assistenza vengano mantenuti al minimo durante il ciclo di vita della macchina.
heat development is kept to a minimum and the knives retain their resistance to wear.
lo sviluppo di calore viene tenuto al minimo e i coltelli mantengono la loro resistenza all'usura.
Administrative expenditure will be kept to a minimum, consistent with ensuring the resources necessary for world class implementation,
Le spese amministrative saranno mantenute al minimo, compatibilmente con l'obiettivo di assicurare le risorse necessarie per un'attuazione di livello mondiale,
operating costs are kept to a minimum.
I costi operativi sono mantenuti al minimo.
I am also convinced that it is right to provide for experiments on animals to be kept to a minimum and carried out only in the event of absolute need
Inoltre, sono convinto che sia giusto prevedere che le sperimentazioni sugli animali siano mantenute al minimo e siano effettuate solo in caso di assoluta necessità
should be kept to a minimum when designing the rules of specific methods for congestion management.
deve essere mantenuta al minimo in sede di definizione delle regole di metodi specifici di gestione della congestione.
Results: 57, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian