Exemples d'utilisation de
Organized in the context
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Warsaw seminar was organized in the context of the implementation of Commission on Human Rights resolution 1996/42,
Cet atelier était organisé dans le cadre de l'application de la résolution 1996/42 de la Commission des droits de l'homme,la Déclaration universelle des droits de l'homme.">
However, it would not allow the regional implementation forums to focus on the selected themes for a cycle since those forums are organized in the context of regional meetings that would normally take place before the policy session that would select the theme.
Cependant, les forums d'application régionaux ne pourraient être consacrés aux thèmes d'un cycle donné puisqu'ils sont organisés dans le cadre de réunions régionales qui se tiendraient avant les sessions directives de la Commission et le choix de ces thèmes.
other means, organized in the context of GM induced South-to-South cooperation initiatives
d'autres moyens, organisés dans le contexte d'initiatives de coopération Sud-Sud impulsées par le Mécanisme mondial
the announcement regarding an IATC workshop organized in the context of Wuzhen Theatre Festival attracted a lot of interest, and the number of applicants exceeded
l'annonce d'un stage organisé dans le cadre du Festival international de théâtre de Wuzhen a attiré beaucoup d'intérêt,
The Consultations were organized in the context of a series of seminars
Les consultations ont été organisées dans le contexte d'une série de séminaires
other means, organized in the context of South-South cooperation initiatives
d'autres moyens, organisés dans le cadre des initiatives de coopération Sud-Sud
Haris Ghinos, Calliope member for Greece, provided about 180 interpreter-days for events organized in the context of the Hellenic Presidency in German,
Haris Ghinos, membre de Calliope pour la Grèce, a fourni quelque 180 jours-interprètes à l'occasion de manifestations organisées dans le contexte de la Présidence hellénique de l'UE,
One of the issues frequently mentioned at judicial colloquiums organized in the context of regional workshops on follow-up is the desirability for more fully reasoned
Il est souvent indiqué, lors des colloques juridiques organisés dans le cadre d'ateliers régionaux sur le suivi, que les décisions gagneraient à être entièrement motivées
Two events were organized in the context of this project to promote the capacity of the Private Sector to contribute to responsible tourism development January
Deux événements ont été organisés dans le cadre de ce projet en vue de faire la promotion du rôle du secteur privé,
The Committee also noted the training courses on gender organized in the context of the Plan of Action for More and Better Jobs,
Elle a pris note aussi des stages de formation sur la problématique des sexes organisés dans le cadre du Plan d'action pour une augmentation
training courses and the like for the developing countries would continue to be organized in the context of the United Nations Programme on Space Applications.
autres manifestations analogues destinés aux pays en développement continueront à être organisés dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
Through the seminars organized in the context of this project-- and which brought together private and public sector participants-- the project also aimed at facilitating a dialogue between the private and public sectors to improve investment conditions.
Des séminaires étaient aussi organisés dans le cadre de ce projet à l'intention de représentants du secteur public et du secteur privé, pour faciliter le dialogue entre ces deux secteurs et améliorer les conditions d'investissement.
The Meeting will be based on past experience of the regional review meetings which the ECE organized in the context of the Beijing +5
La Réunion se fondera sur l'expérience passée des réunions régionales d'examen que la CEE a organisées dans le cadre des examens quinquennal et décennal de la
preceded by preparatory meetings, would be organized in the context of a mid-term review of the International Decade.
ces conclusions ne seront pas remaniées et recommande que soit organisée, dans le cadre de l'examen à mi-parcours de la Décennie des Nations Unies, une conférence mondiale sur cette question qui serait précédée par des conférences préparatoires.
in preparation for the special events that may be organized in the context of the 1997 review;
dans la préparation des manifestations spéciales qui pourraient être organisées à l'occasion de l'examen de 1997;
At another ministerial round table, organized in the context of the 2102 Investment Forum, government ministers from
Au cours d'une table ronde ministérielle organisée dans le cadre du Forum 2012 de l'investissement dans le monde,
The workshop was being organized in the context of the fifth session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol,
L'atelier était organisé dans le contexte de la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique servant de Réunion des Parties au Protocole de Cartagena,
will be organized in the context of the project.
sera organisée dans le cadre du projet.
on 8-11 March 2004, for the High-level International Meeting of Experts on Sustainable Tourism for Development, organized in the context of the preparations for the eleventh session of the United Nations Conference on Trade
à l'occasion de la Réunion d'experts internationaux de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement, organisée dans le cadre de la préparation de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce
Police officers also participate in meetings organized in the context of the European Union,
Les policiers participent en outre à des réunions organisées dans le cadre de l'Union européenne,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文