Positive outcomes could be achieved when leaders governed responsibly, set in place productive policies
Il est possible d'obtenir des résultats positifs lorsque les dirigeants gouvernent de façon responsable, qu'ils mettent en œuvre des politiques productives
She confirmed that an accountability mechanism for AGDM was being set in place.
Elle confirme qu'un mécanisme d'obligations redditionnelles pour l'intégration des critères d'âge, de genre et de diversité est déjà en place.
After saving,„EV“ appears in the display with the correction value set in place of the aperture factor.
Après l'enregistrement, l'écran affiche«EV» avec la valeur de correction paramétrée à la place de l'ouverture du diaphragme.
Then make sure that the base plate of the shear blades is set in place.
Puis assurez-vous que la plaque de base des lames de cisaillement est bien fixée en place.
The colonial law set in place under the German Protectorate(1884-1916)
Le droit colonial mis en place sous le protectorat allemand(entre 1884
The spokes on our wheels are set in place by hand with considerable precision
Les rayons sur nos roues sont mis en place à la main avec une précision et un effort considérable,
For example, patent pools can be set in place- on a concerted
Il s'agit par exemple des“grappes de brevets”(patent pools) qui peuvent être mises en place- de manière concertée
BE IT FURTHER RESOLVED that the mandate of the Standing Bylaws Committee be updated to ensure a system of review of the Travel Policy is set in place.”.
le mandat du comité permanent des Statuts soit mis à jour afin d'assurer qu'un système d'examen de la politique sur les voyages soit mis en place.».
are a combined result of the Chinese economic reforms set in placein the late 1970s,
sont très variés et résultent de la réforme économique chinoise mise en place à la fin des années 1970,
The measures set in place relate to the creation of a National Literacy Directorate,
Les mesures mises en place concernent la création d'une Direction Nationale de l'Alphabétisation,
hoped that mechanisms would be set in place to ensure that such utilization was comparable with that at Geneva and Vienna.
espères que des mécanismes seront mis en place pour assurer que leur niveau d'utilisation soit comparable à ceux de Genève et de Vienne.
Develop relevant strategies to address these gaps, and set in place a more equitable,
Élaborer des stratégies pour combler ces lacunes et mettre en place une réponse plus équitable,
The Constitutional Council is gradually being set in place as a result of the promulgation of Laws Nos. 2004/004
Cette instance est progressivement mise en place avec la promulgation des lois no 2004/004 et 2004/005 du 21
She presented current measures set in place for enhanced protection management,
Elle présente les mesures actuellement mises en place pour renforcer la gestion de la protection,
are generally set in place 18 first, paving the way for SEL programming.
sont généralement mis en place d'abord, préparant la voie aux composantes de l'apprentissage social et émotionnel.
Set in place and implement legal
Mettre en place et appliquer des mesures juridiques
A procedure will be set in place internally to review
Une procédure sera mise en place à l'interne pour porter plainte
Inspectors will examine procedures set in place by management to ensure adequate preparation, implementation, monitoring
Les inspecteurs examineront les procédures mises en place par les responsables pour établir et mettre en oeuvre les programmes de travail,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文