SHOULD CONTINUE TO MONITOR - traduction en Français

[ʃʊd kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[ʃʊd kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
devrait continuer à suivre
devrait continuer de surveiller
devrait continuer de contrôler
doit continuer à suivre
devraient continuer de surveiller
devraient continuer à suivre

Exemples d'utilisation de Should continue to monitor en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Program management should continue to monitor the operating ratio
La direction des programmes devrait continuer à surveiller le ratio d'exploitation
His delegation pointed out, however, that the authorities should continue to monitor levels, particularly for posts subject to geographical distribution.
La délégation zambienne tient néanmoins à rappeler qu'elle doit continuer à surveiller les chiffres, notamment en ce qui concerne les postes soumis à la répartition géographique.
UNCTAD should continue to monitor developments and help developing countries build capacities in trade
La CNUCED devrait continuer de suivre l'évolution de la facilitation du commerce et des transports, notamment du transport multimodal,
Sport Canada should continue to monitor these demographic trends as they develop the policies and programs for the benefit of all Canadians.
SC devrait continuer de suivre ces tendances démographiques alors qu'il élabore des politiques et programmes destinés à l'ensemble des Canadiens.
The Committee should continue to monitor the use of international standards at each of its regular meetings G/SPS/11/Rev.1.
Le Comité devrait continuer à surveiller l'utilisation des normes internationales à chacune de ses réunions ordinaires G/SPS/11/Rev.1.
the United Nations should continue to monitor the developments concerning the situation of human rights in Afghanistan.
l'Organisation des Nations Unies devrait continuer de suivre l'évolution de la situation en ce qui concerne les droits de l'homme en Afghanistan.
The Special Committee should continue to monitor the related developments in Puerto Rico;
Le Comité spécial devrait continuer de suivre l'évolution de la situation à Porto Rico;
The United Nations should continue to monitor developments in New Caledonia until implementation is complete and self-determination has been achieved.
Les Nations Unies doivent continuer de suivre l'évolution de la situation en Nouvelle-Calédonie jusqu'à ce que l'application de l'Accord soit complète et que l'autodétermination ait été réalisée.
Your doctor should continue to monitor your blood for as long as you are being treated.
Votre médecin devrait continuer à surveiller votre sang tout au long de votre traitement.
The Commission should continue to monitor violations of human rights
La Commission devrait continuer à surveiller les violations des droits de l'homme
the secretariat should continue to monitor the situation, and, in due course, the Working Group on electronic commerce could consider the results produced by the Joint Legal Task Force
le secrétariat devrait continuer à suivre la situation et le Groupe de travail sur le commerce électronique pourrait examiner en temps voulu les résultats produits par l'équipe juridique spéciale conjointe
The Division should continue to monitor and disseminate information on developments relevant to the question of Palestine
La Division devrait continuer à suivre l'évolution de la situation relative à la question de Palestine
The inter-committee meeting of chairpersons of human rights treaty bodies should continue to monitor the actions of the Commission and should also consider
La réunion intercomités des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme devrait continuer de surveiller les activités de la Commission
through its Economic and Social Council, should continue to monitor efforts to increase aid, especially its effectiveness, to developing countries.
par l'intermédiaire de son Conseil économique et social, devrait continuer de surveiller les efforts déployés en vue d'accroître l'aide aux pays en développement, et plus particulièrement l'efficacité de celle-ci.
SITT should continue to monitor the development and implementation of CANARIE's performance measurement system to ensure that long‑term outcomes are appropriately tracked.
Le SPTIT devrait continuer de contrôler le développement et la mise en œuvre du système de mesure du rendement de CANARIE afin de s'assurer que les résultats à long terme sont contrôlés de manière appropriée.
The Council should continue to monitor the implementation of the Istanbul Programme of Action
Le Conseil devrait continuer à suivre l'application du Programme d'action d'Istanbul
The Committee should continue to monitor developments and keep the Tribunal-ATSSC relationship on its agenda for regular updating
Le Comité devrait continuer de surveiller l'évolution des choses et d'inscrire à son ordre du jour la question de
UNCTAD should continue to monitor and analyse developments
la CNUCED devrait continuer à suivre et à analyser les évolutions
Our Organization should continue to monitor developments in New Caledonia, Tokelau
Notre Organisation doit continuer à suivre au cas par cas l'évolution de la situation en Nouvelle-Calédonie,
The administrative costs on the network level are something that the program should continue to monitor closely for the remainder of the funding period,
Le programme devrait continuer de surveiller de près les coûts d'administration au niveau des réseaux pour le reste de la période de financement
Résultats: 110, Temps: 0.0868

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français