WOULD CONTINUE TO MONITOR - traduction en Français

[wʊd kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[wʊd kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
continuera de suivre
continue to monitor
continue to follow
keep following
to continuously monitor
continuerait de surveiller
continue to monitor
continuing to oversee
continuerait de suivre
continue to monitor
continue to follow
keep following
to continuously monitor
continuera de surveiller
continue to monitor
continuing to oversee

Exemples d'utilisation de Would continue to monitor en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The respective Boards would continue to monitor the progress of reform in the future.
Les Conseils d'administration respectifs continueraient de suivre à l'avenir les progrès de la réforme.
OIOS would continue to monitor the implementation of its recommendations
Le BSCI continuera à suivre l'application de ses recommandations
Australia would continue to monitor the leadership role of UNDP in the United Nations Development Group
L'Australie continuerait à suivre le PNUD dans son rôle de meneur d'action dans le Groupe des Nations Unies pour le développement
OIOS would continue to monitor the project and would require the necessary support
Le BSCI continuera de contrôler le projet et aura besoin pour s'acquitter de ce mandat du soutien
The Department would continue to monitor and provide guidance to the Mission as
Il continuera d'assurer un suivi et de conseiller la Force autant
The three delegations would continue to monitor the operation of the new system of danger pay to ensure that it was achieving its objectives.
Les délégations australienne, canadienne et néo-zélandaise continueront à suivre l'application du nouveau régime de prime de danger pour garantir qu'il atteint ses objectifs.
The Secretariat would continue to monitor the cash position closely
Le Secrétariat continuera à suivre attentivement la situation en matière de trésorerie
Thailand said it would continue to monitor the implementation to ensure that traders benefited fully from the recommendations and rulings.
La Thaïlande a dit qu'elle continuerait à suivre de près la mise en œuvre pour s'assurer que les négociants bénéficiaient pleinement des recommandations et décisions.
The Administration would continue to monitor and review the implementation of all of the Board's recommendations.
L'Administration continuera d'assurer le suivi et l'examen de l'application de toutes les recommandations du Comité.
UNFPA informed the Board that the Audit Services Branch would continue to monitor the Geographic Divisions' follow up on the implementation of recommendations.
Le FNUAP a informé le Comité que le Service de l'audit continuerait à surveiller les actions de suivi des recommandations par les divisions géographiques.
open dialogue with those organizations that were so inclined and would continue to monitor the situation.
elle a engagé un dialogue franc et ouvert avec les organisations intéressées et elle continuera de surveiller la situation.
His delegation had full confidence in the Secretary-General with regard to ensuring that the draft resolution was implemented, and would continue to monitor the situation.
La délégation libanaise fait pleinement confiance au Secrétaire général pour veiller à la mise en oeuvre du projet de résolution, et elle continuera à suivre la situation.
The Advisory Committee was encouraged by those efforts and would continue to monitor them.
Le Comité consultatif encourage le Secrétariat à poursuivre ces efforts, qu'il continuera de suivre.
The Government, nevertheless, provided them with social services and would continue to monitor their situation closely.
Le Gouvernement leur a néanmoins fourni des services sociaux et continuera à suivre leur situation de près.
Civil society organizations had praised those commitments, but would continue to monitor their implementation.
Les organisations de la société civile saluent ces engagements, mais continueront à suivre leur mise en œuvre.
MEPs from the committee stated that they would continue to monitor the issue of minimum income.
Les eurodéputés membres de l'intergroupe parlementaire ont communiqué qu'ils continueront à suivre de près la question du revenu minimum.
In general, management had accepted those recommendations and OIOS would continue to monitor their implementation.
Les administrateurs ont dans l'ensemble approuvé ces recommandations, dont le Bureau continuera à suivre la mise en œuvre.
It was also hoped that the Board of Auditors would continue to monitor the situation, and if necessary,
La même délégation a aussi exprimé l'espoir que le Comité des commissaires aux comptes continuerait à suivre l'évolution de la situation
The EU, which was financially supporting the programme, would continue to monitor it with interest.
L'UE, qui soutient financièrement ce programme, continuera à le suivre avec une attention particulière.
He was pleased to note that management had begun taking action on the recommendations and OIOS would continue to monitor their implementation.
Il est encourageant de noter que l'administration a commencé à mettre en œuvre les recommandations et le BSCI continuera à en suivre l'application.
Résultats: 130, Temps: 0.0607

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français