WOULD CONTINUE TO MONITOR IN SPANISH TRANSLATION

[wʊd kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[wʊd kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
continuará supervisando
continuaría vigilando
seguiría observando
seguiría vigilando
seguiría supervisando
seguirán vigilando
seguirán supervisando
continuarán supervisando

Examples of using Would continue to monitor in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Department would continue to monitor the situation with a view to determining whether it would be necessary to increase the strategic reserve further during the next biennium.
El Departamento seguiría vigilando la situación para determinar si sería necesario aumentar aún más la reserva estratégica durante el siguiente bienio.
Australia would continue to monitor the leadership role of UNDP in the United Nations Development Group
Australia seguiría supervisando las funciones de liderazgo desempeñadas por el PNUD en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Nevertheless, he reassured troop contributors that the Secretariat would continue to monitor the situation and would do its utmost to make the next payment as soon as possible.
No obstante, asegura a los países que aportan contingentes que la Secretaría seguirá vigilando la situación y no escatimará esfuerzos para efectuar el próximo pago lo antes posible.
The Department would continue to monitor and provide guidance to the Mission as
El Departamento seguiría supervisando a la Misión y proporcionándole orientación,
The countries of the Union would continue to monitor closely political parties
Los países de la Unión seguirán vigilando cuidadosamente los partidos
existing procedures for overall programme funds remained in place, and that UNDG would continue to monitor programme impact in Cape Verde.
los procedimientos existentes en los fondos globales para los programas se habían mantenido y que el GNUD seguiría vigilando las repercusiones de los programas en Cabo Verde.
a critical issue that the Working Group would continue to monitor closely.
cuestión fundamental que el Grupo de Trabajo seguirá vigilando estrechamente.
its member States would continue to monitor that issue actively,
sus Estados miembros seguirán supervisando activamente este asunto,
UNFPA informed the Board that the Audit Services Branch would continue to monitor the Geographic Divisions' follow up on the implementation of recommendations.
El UNFPA informó a la Junta de que la Subdivisión de Servicios de Auditoría seguiría supervisando el seguimiento que hicieran las divisiones geográficas de la aplicación de las recomendaciones.
UNDP indicated to the Board that it would continue to intensify efforts to resolve trust funds in deficit and would continue to monitor such trust funds closely.
El PNUD indicó a la Junta que seguiría intensificando su empeño por resolver la situación de los fondos fiduciarios deficitarios y seguiría vigilando de cerca dichos fondos.
address that situation, it had engaged in a frank and open dialogue with those organizations that were so inclined and would continue to monitor the situation.
ha entablado un diálogo franco y abierto con las organizaciones que tienen esa intención y seguirá vigilando de cerca la situación.
the Commission would continue to monitor them.
la Comisión seguiría supervisándolas.
Civil society organizations had praised those commitments, but would continue to monitor their implementation.
Las organizaciones de la sociedad civil han elogiado esos compromisos, pero continuarán supervisando su aplicación.
It was also hoped that the Board of Auditors would continue to monitor the situation, and if necessary,
También se esperaba que la Junta de Auditores siguiera vigilando la situación y, en caso necesario,
It was to be hoped that the Australian Government would continue to monitor all forms of racial discrimination existing in the country
Cabe esperar que el Gobierno de Australia sigue vigilando todas las formas de discriminación racial en el país
The European Union would continue to monitor the human rights situation in Bosnia
La Unión Europea continuará vigilando la situación relativa a los derechos humanos en Bosnia
The Office of Human Resources Management would continue to monitor the activities of the Tribunal
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguiría verificando las actividades del Tribunal
In addition to protection, the United Nations would continue to monitor and verify the security provisions of the Peace Agreement.
Además de la protección, las Naciones Unidas continuarían haciendo el seguimiento y la verificación del cumplimiento de las disposiciones de seguridad del Acuerdo de Paz.
His delegation would continue to monitor the implementation of the cluster approach
Su delegación continuará controlando la aplicación del enfoque de grupo
adding that UNICEF would continue to monitor closely such expenditure in the future.
añadió que el UNICEF seguiría fiscalizando rigurosamente esos gastos en el futuro.
Results: 95, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish