Exemples d'utilisation de
Should not exclude
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
At the same time, Governments should not exclude the possibility of using controlled deliveries,
De même, les gouvernements ne devraient pas exclure la possibilité de recourir à des livraisons surveillées,
It was nevertheless pointed out by a few participants that this should not exclude or prevent the convening of special
Quelques participants ont toutefois fait remarquer que cela ne devrait pas exclure la possibilité de tenir des sessions extraordinaires
Placing courses that concentrate on the‘Day 1 Competencies' in the curriculum should not exclude the capacity to include aspects linked to local circumstances
L'insertion de cours focalisés sur les« Compétences minimales attendues» dans les programmes ne doit pas exclure la capacité d'inclure des aspects liés aux circonstances
a third party and that the provision should not exclude that possibility.
une tierce partie et que la disposition ne devait pas exclure cette possibilité.
such mechanisms should not exclude an approach based on voluntary contributions and solidarity.
ces mécanismes ne devraient pas exclure une démarche fondée sur des contributions volontaires et la solidarité.
The partial amnesty granted in September 1996 through a royal decree should not exclude the possibility of establishing a truth commission to clarify facts
L'amnistie partielle accordée en septembre 1996 par décret royal ne devrait pas exclure la possibilité de créer une commission chargée de faire la lumière sur les événements
such courts should not exclude the victims of crimes
un tribunal militaire ne doit pas exclure les victimes de crimes
it was further stated that the comprehensive convention should not exclude criminal acts on the basis of self-determination.
il a été ajouté que la convention générale ne devait pas exclure les actes criminels au titre de l'autodétermination.
While policies designed to attract wider audiences to art should be encouraged, this should not exclude controversial works because unprepared audiences may be put in contact with them.
Si les politiques visant à attirer un plus large public vers l'art doivent être encouragées, cela ne devrait pas exclure les œuvres controversées au motif qu'elles peuvent rencontrer un public non préparé.
such courts should not exclude the victims of crimes
la juridiction militaire ne doit pas exclure les victimes de crimes
for the time being, the concept was generally understood as limited to the four most serious international crimes should not exclude its further development in the future.
pour l'instant, la notion est généralement considérée comme limitée aux quatre crimes internationaux les plus graves ne doit pas exclure qu'elle se développe à l'avenir.
One should not exclude the application of the entirety of the provision
Il ne faut pas exclure l'application de toute la ou toutes les dispositions sur lesquelles porte la réserve,
The Truth and Reconciliation Commission should not exclude any victims of political violence;
La Commission vérité et réconciliation ne devrait exclure aucune victime de violence politique;
The Programme of Action of the Conference should not exclude activities at different practical levels
Le Programme d'action de la Conférence ne devrait exclure aucune activité entreprise à des niveaux pratiques différents
the international community should not exclude any alternative or option.
alors la communauté internationale ne devra exclure aucune option.
Denmark would like to comment that the fact that a permanent forum is funded from the United Nations regular budget should not exclude the possibility of providing voluntary funds.
le Danemark fait observer que le fait qu'une instance permanente soit financée à partir du budget ordinaire de l'ONU ne devrait pas exclurela possibilité de versements de contributions volontaires.
maintenance of private education institutions should not exclude any group but instead provide educational facilities in addition to those provided by public authorities.
l'article 2 indique de manière explicite que la création ou le maintien d'établissements d'enseignement privé ne devrait exclure aucun groupe mais ajouter aux possibilités qu'offrent les pouvoirs publics.
The Security Council should not exclude the possibility that it may be asked by one
Le Conseil de sécurité ne devrait pas exclure la possibilité que l'une des parties ou les deux lui
the designation of a single competent authority for market abuse should not exclude collaboration links
la désignation d'une autorité compétente unique pour les abus de marché ne devrait pas exclure l'instauration de liens de collaboration,
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. HRC GC 25 paragraph 21.
Le découpage des circonscriptions électorales et le mode de scrutin ne devraient pas orienter la répartition des électeurs dans un sens qui entraîne une discrimination à l'encontre d'un groupe quelconque et ne devraient pas supprimer ni restreindre de manière déraisonnable le droit qu'ont les citoyens de choisir librement leurs représentants. CDH, CG N 25, paragraphe 21.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文