SHOULD NOT EXCLUDE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd nɒt ik'skluːd]
[ʃʊd nɒt ik'skluːd]
no debe descartar
no debería excluir
no deben excluir
no debía excluir

Examples of using Should not exclude in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, this should not exclude future similar initiatives on translation in the legal services.
Sin embargo, no se deberían excluir futuras iniciativas similares sobre traducción en los servicios jurídicos.
One should not exclude the option to have short explanatory guidelines accompanying lists of issues prior to reporting.
No debe excluirse la opción de adjuntar directrices explicativas breves a las listas de cuestiones previas a la presentación de informes.
Governments should not exclude the possibility of using controlled deliveries,
cuando proceda, no debería excluirse la posibilidad de controlar los suministros.
The partial amnesty granted in September 1996 through a royal decree should not exclude the possibility of establishing a truth commission to clarify facts
La amnistía parcial concedida en septiembre de 1996 por Real Decreto no debería impedir la posibilidad de establecer una comisión de la verdad encargada de aclarar los hechos
The latter should not exclude the child from also benefiting from informal schooling.
En este caso tampoco se debería impedir que los jóvenes se beneficien también de modalidades no estructuradas de escolarización.
while investment in organic fertilizing techniques should be a priority, this should not exclude the use of other fertilizers.
la inversión en técnicas de fertilización orgánica debe ser un objetivo prioritario, no debe excluirse el uso de otros fertilizantes.
The comprehensive convention on international terrorism should not exclude State terrorism
El convenio general sobre el terrorismo internacional no debe excluir el terrorismo de Estado
The draft convention for the suppression of terrorist bombings should not exclude the unlawful acts of States; States should be
El proyecto de convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas no debe excluir los hechos ilícitos de los Estados;
the international community should not exclude any alternative or option.
la comunidad internacional no debe descartar ninguna alternativa ni ninguna opción.
Consideration of the whole issue should not exclude the possibility of designing an appropriate legal instrument in due course which could reassure non-nuclear-weapon States that they have made the right choice
El examen de toda esta problemática no debe excluir la elaboración, en su momento, de un instrumento jurídico adecuado que pueda confirmar a los Estados no poseedores de armas nucleares su buena elección
The Programme of Action of the Conference should not exclude activities at different practical levels
El Programa de acción de la Conferencia no debería excluir actividades en los distintos niveles prácticos
The fact that there is no armed violence in a specific context or region should not exclude the possibility of transferring resources to the key sectors of peace,
No olvidemos que el hecho de que no exista violencia armada en un determinado contexto o región no debe excluir la consideración para trasladar recursos a un sector clave para la paz,
the Constitution rules that the rights and guarantees expressed in article 5, LXXVII, second paragraph, should not exclude others deriving from the international treaties to which Brazil is a signatory.
garantías enunciados en el segundo párrafo del numeral LXXVII del artículo 5 no deben excluir otros derechos derivados de los tratados internacionales de los que Brasil sea signatario, aunque no estén expresamente mencionados en la Constitución.
CEB members feel that having a lead agency should not exclude the possibility of obtaining better contractual terms from local suppliers,
Los miembros de la Junta creen que el hecho de tener un organismo principal no debería excluir la posibilidad de obtener mejores condiciones contractuales de los proveedores locales,
That demands openness of mind and should not exclude any option from the start. Has not the time come to reinforce the capacity
Tal reflexión exigirá una apertura de espíritu y no debe excluir ninguna opción.¿Acaso no ha llegado el momento de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para
It was observed that a State objecting to a reservation should not exclude from its treaty relations with the reserving State provisions that were not related to the reservation.
Se observó que un Estado que formulaba una objeción a una reserva no debía excluir de sus relaciones convencionales con el Estado autor de la reserva disposiciones que no estaban relacionadas con esta última.
The ICPO-Interpol General Secretariat therefore considers that the Commission should not exclude the notion from its study,
Así pues, la Secretaría General de la Interpol considera que la Comisión no debería excluir esa noción de su estudio,
The United Nations should not exclude 22 million people from important multilateral agreements
Las Naciones Unidas no deben excluir a 22 millones de personas de importantes acuerdos multilaterales
because the scope of the Court should not exclude situations where the most serious crimes occurred.
la competencia de la Corte no debe excluir situaciones en las que se perpetran los crímenes más graves.
Moreover, the strategy should not exclude acts of terrorism perpetrated by States,
Además, la estrategia no debería excluir los actos de terrorismo perpetrados por Estados,
Results: 78, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish