Exemples d'utilisation de
Started implementing
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
We started implementing the broad outline of our Vision already in 2003/2004,
Nous avons commencé à appliquer les grandes lignes de notre vision en 2003-2004,
Has the State designed and started implementing programmes of action to eliminate the worst forms of child labour?
L'Etat a-t-il élaboré et lancé la mise en œuvre de programmes d'action en vue d'éliminer les pires formes de travail des enfants?
African Governments have already started implementing initiatives aimed at harnessing the potential of young people.
Les gouvernements africains ont déjà mis en œuvre des initiatives pour tirer le meilleur parti du potentiel de la jeunesse.
In addition, some countries started implementing FLEGT through voluntary partnership agreements.
En outre, certains pays ont commencé à appliquer les plans d'action FLEGT dans le cadre d'accords de partenariat volontaire.
All missions covered by the audits have already started implementing measures to rectify the deficiencies noted in the bid-opening process.
Toutes les missions ayant fait l'objet des audits ont déjà entrepris de mettre en place des mesures visant à remédier aux lacunes relevées dans la procédure d'ouverture des appels d'offres.
The Subregional Office had started implementing the activities contained in those annual workplans despite the fact that they had not yet been approved.
Le bureau sous-régional avait commencé à exécuter les activités prévues par ces plans avant qu'ils n'aient été approuvés.
The Police Department has started implementing a programme for the optimization of the activity of police arrest homes.
Le Département de la police a commencé de mettre en œuvre un programme d'optimisation du fonctionnement des locaux de détention de la police.
Sweden had started implementing a project with Bosnia and Herzegovina to reduce air pollution.
La Suède avait commencé à exécuter un projet avec la Bosnie-Herzégovine pour réduire la pollution atmosphérique.
Various associations operating in the Matongé area have started implementing specific projects for young people who meet in the area.
Diverses associations exerçant leurs activités dans le quartier de Matongé avaient commencé à exécuter des projets expressément destinés aux jeunes qui s'y rassemblaient.
During 1995, UNHCR started implementing the new Asset Management System MINDER.
En 1995, le HCR a commencé à mettre en place le nouveau système de gestion des biens Minder.
Burkina Faso started implementing a set of strategies to contain the wage bill from 2012.
le Burkina Faso a commencé à mettre en œuvre à partir de 2012, un ensemble de stratégies visant à maîtriser la masse salariale.
We have also started implementing programmes of action to meet our commitments under the environmental Conventions.
Nous avons également commencé à mettre en oeuvre des programmes d'action pour respecter les engagements que nous avons pris au titre des Conventions relatives à l'environnement.
Iraq had started implementing the National Strategy against Violence.
l'Iraq avait commencé de mettre en œuvre sa Stratégie nationale de lutte contre la violence.
The initial feedback from the countries that started implementing the approach in 2007 suggests that it provides an effective planning
D'après les premières informations fournies par les pays qui ont commencé à l'appliquer en 2007, elle constitue un outil efficace de planification
Actually, it has already started implementing legal, legislative,
En fait, il a déjà commencé à procéderà des réformes juridiques,
UNDP started implementing a far-reaching internal reform.
le PNUD a commencé à appliquer d'ambitieuses réformes internes.
The OAGO's December 2013 report was encouraging and we have started implementing the recommendations provided.
Le rapport du BVGO produit en décembre 2013 est encourageant et nous avons déjà commencé à mettre en oeuvre ses recommandations.
from the Chinese Government, which formulated and started implementing an AIDS strategy in 1998.
qui a formulé et a commencé à mettre au point une stratégie de lutte contre le sida dès 1998.
ten ZIP committees have started implementing their respective ERAPs.
dix comités ZIP ont amorcé la réalisation de leur PARE.
Furthermore, all recipient countries and UNIDO have jointly developed and started implementing funds mobilization activities.
En outre, tous les pays bénéficiaires et l'ONUDI ont élaboré conjointement des activités de mobilisation de fonds qu'ils ont commencé à mettre en œuvre.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文