THAT THESE PROGRAMMES - traduction en Français

[ðæt ðiːz 'prəʊgræmz]
[ðæt ðiːz 'prəʊgræmz]
que ces programmes
that that programme
that this agenda
that program
that the curriculum
that the scheme
that this schedule
that the JWP
de ces programmes
of this programme
of this program
of this agenda
of this scheme
que ces émissions

Exemples d'utilisation de That these programmes en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
INCB calls on the Governments of all countries where medical cannabis schemes are in place to take the necessary steps to ensure that these programmes are regulated in full compliance with the convention,
Il demande aux gouvernements de tous les pays qui mènent de tels programmes de prendre les mesures voulues pour que ces programmes soient réglementés comme prévu par la Convention et de faire le nécessaire pour réduire le risque que le cannabis prescrit
It also stipulates that these programmes should uphold each indigenous group's world view and cultural patterns
Le décret dispose en outre que ces programmes doivent respecter la vision du monde et les schémas culturels de chaque peuple autochtone,
In order to ensure its effectiveness, it is important that these programmes are based on a good understanding of the relations between the various stakeholders of the national innovation system,
Pour être efficaces, ces programmes doivent être fondés sur une bonne connaissance des relations entre les divers acteurs du système national d'innovation,
in order to ensure that these programmes respond to their needs
de leur entière participation afin que les programmes répondent à leurs besoins
The Committee urges the State party to introduce an effective monitoring mechanism to ensure that these programmes conform with fundamental rights guaranteed by the Constitution
Le Comité demande instamment au Gouvernement de mettre en place un mécanisme de suivi efficace, de façon à veiller à ce que ces programmes soient conformes, d'une part,
There can be no doubt that these programmes are vital to the well-being of the refugee population
Il est indéniable que ces programmes sont essentiels au bien-être des réfugiés et autres personnes nécessiteuses au Liban,
ensuring that these programmes, amongst others, respect the rights of children
en veillant à ce que ces programmes respectent, entre autres, les droits des enfants
noting that these programmes have been recognized by UNAIDS and WHO.
en notant que ces programmes avaient été reconnus par ONUSIDA et l'OMS.
annex I). There is, however, no indication that these programmes were reviewed in the context of the country strategy note(CSN), where available.
il n'est indiqué nulle part que ces programmes ont été réexaminés dans le contexte de la note de stratégie nationale(NSN) lorsqu'il existe une telle note.
health and housing, and to ensure that these programmes are coordinated with other international agencies and with legitimate non-racial structures in South Africa;
et veille à ce que ces programmes soient coordonnés avec d'autres organismes internationaux ainsi qu'avec les structures non raciales légitimes en Afrique du Sud;
It is expected that these programmes would provide for.
On estime que ces programmes faciliteront.
Are there indications that these programmes hinder access for women?
Certains signes laissent‑ils penser que ces programmes empêchent l'accès des femmes?
They also assume that these programmes are attracting larger
Ils pensent aussi que ces programmes attirent des populations plus nombreuses
There is no clear evidence that these programmes have led to increased economic activity.
Rien ne donne véritablement à penser que ces programmes ont provoqué une intensification de l'activité économique.
Note also that these programmes do not give direct access to ISCED level 4 either.
Notez également que ces programmes ne donnent pas non plus un accès direct au niveau 4 de la CITE.
We believe that these programmes will help to eradicate absolute poverty within our targeted time frame.
Nous croyons que ces programmes contribueront à éliminer la pauvreté absolue dans les délais que nous nous sommes fixés.
It is clear that these programmes do not address all the needs of rural women.
Mais il est à préciser que ces différents programmes ne prennent pas en compte tous les besoins de la femme rurale.
Evidence shows that these programmes were effective in building resilience in the community- potentially saving lives.
Les données indiquent que ces programmes sont effectivement parvenus à renforcer la résilience communautaire, sauvant potentiellement des vies.
The reason may be that these programmes have made excellent use of alternative male role models.
Cela peut s'expliquer par le fait que ces programmes ont su exploiter au mieux d'autres modèles masculins.
All surveyed firms report that these programmes have helped to improve suppliers' capabilities,
Toutes les entreprises interrogées signalent que ces programmes ont contribué à améliorer les capacités des fournisseurs,
Résultats: 6069, Temps: 0.0631

That these programmes dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français