Exemples d'utilisation de
The round tables
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
head of delegation attending the round tables may be accompanied by two advisers.
chef de délégation présent aux tables rondes peut être accompagné de deux conseillers.
The summaries of the round tables and the summary reports on the workshops are listed in annex II
On trouvera à l'annexe II une liste des résumés des débats des tables rondes et des rapports succincts sur les ateliers,
indigenous representatives took part in the round tables. The goals were to build trust
des représentants autochtones prenaient part à ces tables rondes qui avaient pour objectifs d'instaurer des relations de confiance
It's a continuation of the lively conversations at the round tables where sport tourism trending topics are debated
C'est la poursuite des conversations animées autour des tables rondes, où les sujets-tendances en tourisme sportif sont débattus et discutés,
On the whole, in the round tables as well as the interventions in the colloquiums,
En général, autant dans les tables rondes que dans les interventions au cours des colloques,
Roundtables New this year, the Round Tables are a format best adapted to encourage delegates to gain perspective on the wealth of options available for funding,
Tables rondes En nouveauté cette année, le format des tables rondes est conçu pour promouvoir une vue d'ensemble des multiples possibilités accessibles à nos délégués en matière de financement,
Participants will be invited by the Secretariat to sign up for participation in one of the round tables in advance of the Conference, bearing in mind the total number of participants outlined above.
Les participants seront invités par le Secrétariat à s'inscrire à l'une des tables rondes dès avant la Conférence en ayant égard au nombre total de participants indiqué ci-dessus.
Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the general debate and one of the round tables provided that it is represented by its highest ranking official.
La Palestine, en sa qualité d'observateur, participera au débat général et à l'une des tables rondes, à condition qu'elle soit représentée par son plus haut représentant.
One of the key areas mentioned by a number of speakers in plenary meetings and at the round tables has been the centrality of commodities in the economic prospects of many developing countries.
Un des domaines essentiels mentionnés par plusieurs intervenants en plénière et au cours des tables rondes a été le caractère central des produits de base dans les perspectives économiques de nombreux pays en développement.
it is proposed that the round tables be held under the overall theme"Promotion of South-South cooperation for development"
il est proposé que les tables rondes aient pour thème général la promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement
If any of the above-mentioned heads of institutional stakeholders are not available to co-chair the round tables, the President of the General Assembly may designate heads of other relevant intergovernmental organizations as alternative co-chairs.
Au cas où l'un des chefs de secrétariat des institutions susmentionnées n'est pas en mesure de coprésider les tables rondes, le Président de l'Assemblée générale peut désigner le chef d'une autre organisation intergouvernementale compétente comme coprésident suppléant.
has participated at one of the round tables at Terre 2018 in Rennes,
a pris part à l'une des tables ronde de la journée« Terre 2018»
The round tables on‘Tourism a Sunrise Industry?' and‘Tourism Experiences:
Les tables rondes« Le tourisme, secteur d'avenir?»
The Inspector also recommends that the funds generated through the round tables should be allocated directly to UNDP,
L'Inspecteur recommande également que les fonds mobilisés grâce aux tables rondes soient affectés directement au PNUD,
Non-state entities wishing to participate in the round tables are kindly requested to inscribe with the Financing for Development Office room DC2-2146;
Les entités non étatiques qui souhaitent participer aux tables rondes sont priées de s'inscrire auprès du Bureau du financement du développement bureau DC2-2146;
The round tables with the judiciary, legal professionals
Les tables rondes destinées au corps judiciaire,
specialized agencies that have signed up to participate in the round tables will be issued two access cards for entry into Conference Room 4;
des institutions spécialisées qui se sont inscrits pour participer aux tables rondes recevront deux cartes permettant d'accéder à la salle de conférence 4;
The report gave an assessment of the outcome of the substantive discussions which took place during the round tables and the voluntary peer review on competition rules of the West African Monetary Union.
Le rapport donnait un aperçu des résultats des discussions de fond qui avaient eu lieu au cours des tables rondes et de l'examen collégial volontaire des règles de concurrence de l'Union économique et monétaire ouestafricaine.
All Summit meetings will be held in plenary except for the meetings of the Main Committee(see annex II) and the round tables to be held on 2 to 4 September see A/CONF.199/1,
À l'exception des séances de la Grande Commission(voir annexe II) et des tables rondes qui auront lieu du 2 au 4 septembre, toutes les séances
Participated in a contest of social projects Tsogu, the round tables of the"army of peace" and"new year's traditions in the world»,
A participé à un concours de projets sociaux Tsogu, les tables rondes de le« armée de la paix» et« traditions du
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文