TO MONITOR THE PROGRESS - traduction en Français

[tə 'mɒnitər ðə 'prəʊgres]
[tə 'mɒnitər ðə 'prəʊgres]
pour suivre les progrès
to track progress
to monitor progress
pour suivre l'évolution
à suivre l'avancement
pour surveiller les progrès
to monitor progress
pour suivre la progression
de suivi des progrès
to track progress
to monitor progress
surveiller l'avancement
suivi de l'avancement
contrôler les progrès

Exemples d'utilisation de To monitor the progress en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The objective of the Pre-school Service is to monitor the progress of young children
L'objectif de ce service est de suivre les progrès des jeunes enfants
The baseline data enabled the country office to monitor the progress of programme interventions
Ces données de base ont permis au bureau de pays de suivre le progrès des interventions du programme
This new tool also made it possible to monitor the progress of donations in real time
Ce nouvel outil a permis de suivre la progression des dons en temps réel
This allows you to monitor the progress of your"focus keywords" in your SEO campaigns.
Cela vous permet de suivre la progression de vos« mots-clés principaux» dans vos campagnes de référencement.
The third category refers to indicators that help to monitor the progress towards overall societal objectives in relation to environmental quality.
La troisième catégorie comprend des indicateurs qui aident à suivre les progrès dans la réalisation des objectifs généraux de la société en ce qui concerne la qualité de l'environnement.
This creates opportunities to monitor the progress of programmes and services
Elles offrent des moyens de suivre l'évolution des programmes et services,
This will enable UNODC to monitor the progress of Member States in relation to the goals
Cela permettra à l'ONUDC de surveiller les progrès accomplis par les États Membres au regard des buts
The IJC was directed to monitor the progress that the governments are making in the implementation of that agreement.
La Commission fut chargée de suivre le progrès des gouvernements, à mesure qu'ils instrumentalisaient les clauses de l'Accord.
To monitor the progress of the country in meeting its obligations as specified in the Convention, by establishing indicators for monitoring the progress of specific sectors;
Suivre les progrès réalisés par le Zimbabwe dans l'exécution des obligations que lui impose la Convention en établissant des indicateurs permettant de contrôler les progrès des différents secteurs;
To monitor the progress in the implementation by Governments of the AGN Agreement;
De suivre les progrès faits par les gouvernements dans l'application de l'Accord AGN;
To monitor the progress, Posyandu are grouped into four strata:
Pour suivre les progrès accomplis, les posyandus sont regroupés en quatre strates:
Establishment of indicators for the transport sector permitting to monitor the progress in transition countries to market economy. 1998.
Etablissement d'indicateurs dans le secteur des transports permettant de suivre l'évolution des pays en transition vers une économie de marché. 1998.
It is the responsibility of the indictment division within each court of appeal to monitor the progress of the inquiries being conducted by investigating magistrates.
Installée dans chaque cour d'appel, la chambre d'accusation est chargée de contrôler le déroulement des informations menées par le juge d'instruction.
which enable organizations to monitor the progress of their processes and employees towards energy performance.
le reporting qui permettent aux organismes de suivre l'évolution de leurs processus et de leurs employés vers une performance énergétique améliorée.
identify the kind of data that need to be collected in order to monitor the progress and results of each action.
identifier le type de données devant être collecté pour contrôler les progrès et les résultats de chaque action.
In 2005 the Paris Declaration on aid effectiveness established several indicators to monitor the progress towards the 2010 targets.
Adoptée en 2005, la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide a défini plusieurs indicateurs qui permettront de suivre les progrès réalisés vers les objectifs retenus pour 2010.
It will be necessary to record changes in such information to monitor the progress towards the achievement of the targets.
Il faudra enregistrer les changements affectant ces informations afin de suivre les progrès accomplis vers la réalisation des cibles.
an Editorial Board were established to monitor the progress of the project.
un comité de rédaction avaient été établis pour suivre l'état d'avancement du projet.
the general public to monitor the progress of a Project, including management of timelines and milestones set out in the NPA.
au grand public de suivre l'avancement d'un projet, y compris la gestion des.
The table below summarizes the proposed goals and targets to monitor the progress of youth in the global economy.
Le tableau ci-après récapitule les objectifs et cibles proposés pour le suivi de l'évolution des jeunes dans l'économie mondiale.
Résultats: 223, Temps: 0.1151

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français