WE GET UP - traduction en Français

[wiː get ʌp]
[wiː get ʌp]
on arrivera
arriving
on passe
spend
we go
to pass
on va
go
is
we would

Exemples d'utilisation de We get up en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We get up into Canada, we head east,
On passe au Canada, on va vers l'est,
We get up early to go on motobikes see" chocolate hills" for the sunrise.
On se lève aux aurores pour partir en motobike voir les« chocolate hills» pour le lever du soleil.
Then may I suggest we get up there, so we don't have to find out what"grave consequences" means.
Je suggère qu'on monte afin de ne pas découvrir ce que"graves conséquences" veut dire.
I say we get up in one of the tall ones,
On va dans un de ces grands immeubles,
By mutual agreement, we get up again at 5:45 with light to observe the sunrise yet sublime.
D'un commun accord, on se lève de nouveau à 5h45 avec claire pour observer le lever du soleil la encore sublime.
In the morning, we get up with the same desire,
Le matin, on se lève avec la même envie,
Just as we have done every morning for the past three weeks, we get up early and head out to sea to locate belugas.
Comme tous les matins depuis trois semaines, on se lève tôt et on part en mer pour trouver les bélugas.
We go to bed early and we get up early so we can spend a bit more time on the hill.
On se couche tôt, on se lève tôt pour rester plus longtemps sur la montagne.
But we get up, we get dressed,
Mais on se lève, on s'habille, et on y va.
We get up early tomorrow, meet Wes,
Demain, on se lève töt, on va voir Wes,
We get up early to be the first to tramp the tracks,
On se lève tôt, pour être les premiers à arpenter les sentiers,
We Get Up Every Morning, Jump In The Shower,
On se lève tous les matins, on prend une douche,
I don't know how they do it in New York, but we get up early around here.
J'ignore comment ils font à new york, mais ici, on se lève tôt.
used the name"Unistakan Shakikan", meaning"lake where we get up with load on the back.
signifiant"lac où on se lève avec charge de portage sur le dos.
so we get up at 6h.
donc, on se lève à 6 heures.
When we get up in the morning it will still be dark,
Quand on se lèvera le matin, il fera noir et on aura tout
We get up at 12:00** And start to work at 1:00.
A midi on se léve enfin. A 13 h, on se met au turbin.
Um, well, we get up at 5:45, and breakfast at 6:30, chores.
Hm, et bien, nous nous levons à 5h45 et petit déjeuner à 6h30, corvées.
Tomorrow we get up early to catch our bus to a very mysterious destination….
Demain, nous nous levons tôt pour prendre notre bus vers une destination bien mystérieuse….
Soon as we get up to the rendezvous then we're going to come back for these coon asses that got Poole.
Dès qu'on sera au point de rencontre. Ensuite, on reviendra chercher les bougnoules qui ont eu Poole.
Résultats: 90, Temps: 0.0828

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français