Exemples d'utilisation de Der er overdraget en Danois et leurs traductions en Français
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
det er nødvendigt, at give auDA mulighed for at håndhæve rettigheder og kontraktlige forpligtelser, der er overdraget i henhold til nærværende aftale.
Et notificeret organ skal kunne udføre alle de tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af den deklarerede ydeevnes konstans, der er overdraget til det i henhold til bilag V,
Det Europæiske System af Centralbanker( ESCB), som er blevet indsamlet i henhold til artikel 5 i ESCB-statutten med henblik på udførelsen af opgaver i forbindelse med forsigtighedstilsyn, der er overdraget til medlemmerne af ESCB.
Et notificeret organ skal kunne udføre alle de tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af den deklarerede ydeevnes konstans, der er overdraget til det i henhold til bilag V,
som skyldes behovet for at løse de opgaver, der er overdraget nøgleaktørerne i de fælles markedsordninger.
Et notificeret organ skal kunne udføre alle de tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af den deklarerede ydeevnes konstans, der er overdraget til det i henhold til bilag V,
2, når det eller den har sikres sig, at det eller den kan udøve det ansvar, der er overdraget, effektivt i overensstemmelse med denne forordning og de delegerede retsakter
Den lov, der finder anvendelse i henhold til denne forordning, bestemmer, hvorvidt en tredjeparts rettigheder vedrørende en fordring, der er overdraget efter den dato, hvorfra denne forordning finder anvendelse, har fortrinsret over for de rettigheder, en anden tredjepart har opnået før den dato, hvorfra denne forordning finder anvendelse.
Ud fra følgende betragtninger:( 1) For at Kommissionen kan udføre de forskellige opgaver, der er overdraget den efter traktaten med henblik på at sikre det fælles markeds funktion
Listen skal omfatte nærmere oplysninger om det ansvar, der er overdraget, således at det er muligt tydeligt at fastlægge,
Attesten skal indeholde oplysning om det areal, der er overdraget til producenten, og de marker, der er beliggende i områder som nævnt i artikel 5,
erobret det- den skæbne, der er overdraget til hans beherskelse af de tropper, som under alle omstændigheder ville være løst.
overholdelsen af grænserne for de kompetencer, der er overdraget til Unionen ved traktaterne;
Flere af de opgaver, der er overdraget til disse organer, udgør et direkte bidrag fra informationsteknologien til den integrationsproces, der skal være afsluttet i 1992 som led i
den har sikret sig og vist, at det eller den kan udøve det ansvar, der er overdraget, effektivt i overensstemmelse med denne forordning
De omfatter også opretholdelse af lov og orden som en opgave, der er overdraget til politiet eller andre retshåndhævende myndigheder,
Ved gennemfoerelsen af de opgaver, der er overdraget de ansatte i henhold til forordning( EOEF)
det pågæl dende institut, hvortil der er overdraget adskillige standardiseringsmandater i hen hold til direktiv 83/189/EØF7 om en informationsprocedure vedrørende tekniske standarder og forskrifter.