Exemples d'utilisation de Det væsentligste problem en Danois et leurs traductions en Français
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Det væsentligste problem, Domstolen skulle tage stilling til, var, hvilke konsekvenser den nationale ret skulle drage af denne fortolkning i en situation,
Hvilke løsninger er der på det væsentlige problem?
Navnlig de to forordninger er tavse om det væsentlige problem med forbrugernes juridiske sikkerhed.
I initiativet fremhæves også et af de væsentligste problemer- databeskyttelse- som kan opstå i forbindelse med overførsel af data og information.
De væsentligste problemer med anvendelsen af den HERMIN-makromodel, der blev brugt i den efterfølgende vurdering, som Retten reviderede, er følgende.
Identifikation af de væsentligste problemer baseret på resultaterne af LCI-
På TedxMidwest fremlægger han de væsentligste problemer( kalder dem for M&Ms),
Et af de væsentligste problemer for kvinderne I Irlands landdistrikter er adgangen til serviceydelser og faciliteter
Om end Danmark har overgået Lissabon-målene, er de væsentligste problemer for landet nu.
Gruppen mødtes 4 gange i 2011 for at udpege de væsentligste problemer for de forskellige parter og komme med passende henstillinger.
som behandler de væsentlige problemer i forbindelse med gennemførelsen af ordningen for anerkendelse af eksamensbeviser.
I begge disse lande er det væsentlige problem manglen på tilstrækkelige aøbssystemer( 30% af de bulgarske landsbyer og kun 10% af de rumænske landsbyer),
Det væsentlige problem, og det bliver mine sidste ord,
Det væsentlige problem er faktisk af helt igennem finansiel karakter,
Han understregede, at de væsentligste problemer skyldes den blokering af forøgelsen af EU's egne ressourcer,
Ud fra min erfaring skyldes de væsentligste problemer en mangel på ensartethed i lovgrundlaget under de to eksisterende internationale konventioner på dette område sammen med manglende samarbejdsvilje på tværnationalt plan.
Kommissionen udsendte i januar 2005 en hvidbog, hvori den analyserer de væsentligste problemer i forbindelse med informationsudveksling om straffedomme og fremsætter forslag om
andre kvalifikationsbeviser ligger de væsentligste problemer i forsinkelserne med hensyn til medlemsstaternes gennemførelse af EFbestemmelserne