EN STRUKTURERET DIALOG - traduction en Français

dialogue structuré
d'un dialogue structuré

Exemples d'utilisation de En struktureret dialog en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I øvrigt danner en struktureret dialog mellem Kommissionen og de faglige organisationer grundlaget for dels at sikre, at der tages tilbørlig hensyn til SMV'erne faktiske situation, dels at de politiske tiltag formidles videre.
Par ailleurs, le dialogue structuré entre la Commission et les organisations professionnelles permet d'assurer une bonne prise en compte de la réalité des PME et de relayer l'action politique.
I sin resolution om en struktureret dialog om unges beskæftigelse fra maj 2011 udtalte Rådet,
Dans sa résolution de mai 2011 relative au dialogue structuré sur l'emploi des jeunes,
Eks. kunne en struktureret dialog mellem EU og USA
Ainsi, le dialogue structuré entre l'UE, les États-Unis
hvor der allerede findes en struktureret dialog.
y compris ceux avec lesquels nous avons déjà un dialogue structuré.
Kommissionen inden for rammerne af en struktureret dialog.
de la Commission dans le cadre d'un dialogue structuré.
Kommissionen vil som det første igangsætte en struktureret dialog mellem berørte parter med henblik på at fastlægge en aktiv licensordning.
en guise de première mesure, elle va instaurer un dialogue structuré entre les parties concernées, avec pour objectif de mettre en place un régime de licence fonctionnel.
vil denne ramme lette en struktureret dialog mellem Kommissionen og medlemsstaten.
dans un État membre, la Commission engagera un échange structuré avec cet État.
Det nye ved proceduren er, at der via Forligsudvalget etableres en struktureret dialog mellem de to institutioner med deltagelse af Kommissionen,
La nouveauté de cette procédure est l'instauration d'un dialogue structuré, au sein d'un Comité de conciliation,
som et vigtigt forum for en struktureret dialog arbejder EØSU aktivt for de europæiske borgeres demokratiske deltagelse i den store debat, som er nødvendig om de industrielle ændringer
enceinte importante de dialogue structuré, le CESE milite en faveur de la participation démocratique des citoyens européens au grand débat nécessaire concernant les mutations industrielles,
Aktionen" Støtte til europæisk samarbejde på ungdomsområdet" tager sigte på at iværksætte en struktureret dialog mellem de forskellige aktører på ungdomsområdet,
L'action«Soutien à la coopération européenne dans le secteur de la jeunesse» vise à organiser un dialogue structuré entre les différents acteurs du monde de la jeunesse,
fjerde hjørnesten mener Kommissionen, at det er nødvendigt at skabe en struktureret dialog med de berørte parter og civilsamfundet om nødvendigheden af at tilpasse Europa,
la Commission estime qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue structuré avec les parties et la société civile concernées par le besoin d'adaptation en Europe,
At udvikle en struktureret dialog med unge på europæisk plan om politiske tiltag,
À l'échelle européenne, un dialogue structuré avec les jeunes sur les mesures politiques qui les concernent,
Men derudover vil jeg gerne have at vide, om der finder en struktureret dialog sted med disse stater, eller om en sådan struktureret dialog ikke ville være fornuftig, f. eks.
Mais, j'aimerais en outre savoir s'il existe un dialogue structuré avec ces États ou si un tel dialogue ne serait pas judicieux, lorsqu'il est question de sécurité intérieure,
Kommissionen er således rede til at indgå i en struktureret dialog med den private sektor for at styrke sikkerhedsaspekterne( i ganske særlig grad hvad angår oplagring,
La Commission est ainsi disposée à s'engager dans un dialogue structuré avec le secteur privé en vue d'une amélioration des caractéristiques de sécurité(surtout en ce qui concerne le stockage,
Der henviser til, at Kommissionen efter den orienterende debat den 13. januar 2016 besluttede at indlede en struktureret dialog under rammen for retsstatsprincippet ved at fremsende en skrivelse til de polske myndigheder med henblik på at afklare situationen i Polen;
Considérant que, à la suite du débat d'orientation du 13 janvier 2016, la Commission a décidé d'entamer un dialogue structuré au titre du cadre pour l'état de droit en adressant une lettre au gouvernement polonais en vue de clarifier la situation en Pologne;
Hvad angår de sydlige Middelhavslande, har EU foreslået en struktureret dialog om migration med henblik på at etablere mobilitetspartnerskaber, der skal lette disse landes statsborgeres adgang til EU mod et samarbejde om forvaltning af migrationsstrømme.
En ce qui concerne les pays du Sud de la Méditerranée, l'Union leur a proposé un dialogue structuré sur les migrations dans le but d'établir des partenariats de mobilités destinés à faciliter l'accès de leurs ressortissants au territoire de l'UE contre leur collaboration dans la gestion des flux migratoires.
at etablere en struktureret dialog mellem Belarus og EU med det formål at øge samarbejdet inden for retlige
d'entamer un dialogue structuré entre le Belarus et l'Union européenne afin de renforcer la coopération dans les domaines de la justice
udvalg vedrørende reformer af den offentlige forvaltning og retsvæsenet, som fører en struktureret dialog med begge lande om dette emne,
du système judiciaire doivent en outre être constitués afin de mener un dialogue structuré sur ces questions avec les deux pays,
opfordrede Rådet Kommissionen til at udvikle en struktureret dialog med unge og opfordrede Kommissionen
le Conseil a invité la Commission à instaurer un dialogue structuré avec les jeunes et demandé à la Commission
nogle har rejst spørgsmål om bestemmelserne i stk. 3 om tilrettelæggelsen af en struktureret dialog.
certains se sont interrogés sur les dispositions du paragraphe 3sur l'organisation d'un dialogue structuré.
Résultats: 104, Temps: 0.0924

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français