FØLSOMT - traduction en Français

sensible
følsom
sensitiv
mærkbar
lydhør
fornuftig
sart
lydhør over
øm
sensibel
delikat
délicat
delikat
vanskelig
tricky
skrøbelig
blid
akavet
følsomt
sarte
svært
fine
sensibilité
følsomhed
sensitivitet
ømhed
sensibilitet
modtagelighed
overfølsomhed
sårbarhed
lydhørhed
følsomme
følelser
fragile
skrøbelig
sårbar
svag
sart
skørt
sprødt
følsomme
spinkelt
gyngende
svagelige
réactive
lydhør
reaktiv
reagens
responsiv
følsom
hurtig
reaktant
reagerer
responsvillig
titranten
épineux
spiny
spinøse
tornede
vanskelige
stikkende
thorny
spinous
følsomme
ømtålelige
svær
sensibles
følsom
sensitiv
mærkbar
lydhør
fornuftig
sart
lydhør over
øm
sensibel
delikat
délicate
delikat
vanskelig
tricky
skrøbelig
blid
akavet
følsomt
sarte
svært
fine
délicats
delikat
vanskelig
tricky
skrøbelig
blid
akavet
følsomt
sarte
svært
fine

Exemples d'utilisation de Følsomt en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
gør håret mere følsomt.
rend les cheveux plus dociles.
skinnende og følsomt.
brillants et dociles.
Vores arbejde er følsomt.
Notre travail ici est très délicat.
så det er følsomt.
il est tendu.
Arktis er et område, der er særlig uberørt og følsomt.
La région arctique est une zone particulièrement intacte et vulnérable.
Er dit sind ikke blevet en lille smule mere følsomt?
Votre esprit n'est-il pas déjà devenu un peu plus sensitif?
Juli-mødet om torsdagen er et særligt følsomt møde.
La séance de juillet du jeudi est une séance d'une sensibilité particulière.
Jeg vil behandle dem så følsomt som de fortjener.
Ne vous inquiétez pas. Je les traiterai avec la sensibilité qu'elles méritent.
Reaktionerne kan variere meget, afhængigt af hvor følsomt dit spædbarn er over for komælksprotein.
Les réactions peuvent varier grandement selon la sensibilité de votre nourrisson aux protéines du lait de vache.
Østersøen er et meget følsomt indlandshav, der allerede er stærkt forurenet af udslip fra industri,
La Baltique est une mer intérieure très fragile, déjà fortement polluée par les rejets de l'industrie,
vi må være opmærksomme på, at dette er et yderst følsomt spørgsmål både for Parlamentet og Rådet.
il faudra tenir compte de la grande sensibilité de ce sujet, tant pour votre assemblée que pour le Conseil.
For at kunne blive mere fleksibelt og følsomt skal den næste generation af produktionsudstyr kunne overvåge ikke bare sine egne,
Afin d'être plus flexible et réactive, la prochaine génération d'équipements de production doit surveiller ses propres mouvements
reagerer yderst følsomt på kulde.
réagit au froid avec une sensibilité extrême.
Miljøet i Alperne er yderst følsomt.
Les Alpes ont un environnement extrêmement fragile.
har jeg besluttet at acceptere dem, fordi det er et meget følsomt emne.
j'ai décidé de les accepter en raison de la forte sensibilité de cette question.
De mange meninger og de forskellige argumenter viser, hvor følsomt emnet er, og hvilket ansvar vi må være os bevidst her.
Les différents avis et les nombreux arguments montrent qu'il s'agit d'un sujet épineux et que nous devons faire preuve du sens des responsabilités.
klimasystemet kan være langt mere følsomt, end hvad vi tidligere har troet.
le système climatique pourrait être beaucoup plus fragile que nous ne le pensions jusqu'à présent, la situation est grave.
Brug af maskinoversættelse til at automatisere oversættelse af følsomt indhold, såsom fortrolige dokumenter, kan hjælpe dig
Le recours à la traduction automatique pour automatiser la traduction de contenus sensibles, comme des documents confidentiels,
hvor følsomt diplomatiet må arbejde på dette felt.
vous êtes tous conscients de la sensibilité diplomatique du dossier.
Følsomt og privat data udveksling mellem Websiden
L'échange de données sensibles et privées entre le site
Résultats: 1501, Temps: 0.07

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français