laisse
lade
efterlade
forlade
give
tillade
overlade
lov
lægge
lukke
slippe confie
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid remet
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
få
overgive abandonne
opgive
give op
forlade
efterlade
overgive
droppe
overlade
svigte
give afkald
afstå livre
levere
levering
at engagere
give
sende
at udlevere
overgive
hengive
forkæle
overlade laissons
lade
efterlade
forlade
give
tillade
overlade
lov
lægge
lukke
slippe laissent
lade
efterlade
forlade
give
tillade
overlade
lov
lægge
lukke
slippe laisser
lade
efterlade
forlade
give
tillade
overlade
lov
lægge
lukke
slippe confiez
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid confient
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid confier
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid remets
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
få
overgive abandonnent
opgive
give op
forlade
efterlade
overgive
droppe
overlade
svigte
give afkald
afstå remettre
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
få
overgive abandonner
opgive
give op
forlade
efterlade
overgive
droppe
overlade
svigte
give afkald
afstå
Klaus overlader ikke noget til tilfældighederne. Jeg overlader ikke det her til folk, der ikke aner. Je ne laisserai pas des incompétents seuls en charge. Det kan være at du tit overlader din iPad til dit barn? Vous laissez souvent votre iPad entre les mains de vos enfants? Jeg overlader dem Dommen, og de skal dømme dig efter deres Ret. Je leur confierai le jugement, et ils te jugeront selon leur droit. Vi overlader vores broder til Guds nåde. Nous confions notre frère à la grâce de Dieu.
Det overlader jeg til læseren af min bog at afgøre. Je laisserai le lecteur de mon livre en juger. Det overlader jeg til andre fantaster. Det overlader vi til hver især. Jeg overlader Svaret til Theoriens Venner. Je laisserai la réponse à mes amis théologiens parmi nous. Når hans tid kommer, overlader han Barb til Dave og mig. Au moment venu, il laissera le ranch á Dave et á moi. Den overlader de med glæde til hinanden. Du overlader beslutningen til andre. Vous laissez les décisions à d'autres personnes. Mondeo II overlader sin plads til den tredje generation af Ford Mondeo'er i 2000. La Mondeo II laissera sa place à la troisième génération à partir de 2000. Vi overlader resten til De uberørte. On laissera le reste aux Epargnés. Den verden, vi overlader til dem. Au monde que nous leur laisserons . afbalancerer håret fiber overlader det skinnende. rééquilibre la fibre capillaire laissant brillants. Vi garanterer at din opgave er i trygge hænder, når du overlader den til os. Votre bien être est assuré si vous le laissez entre nos mains. Din græsplæne er i gode hænder, når du overlader den til os. Vos clés sont entre de bonnes mains lorsque vous nous la confierez . Efter ceremonien, overlader jeg Dem mine tropper og min velsignelse og rejser. Après la cérémonie, je partirai et vous laisserai mes troupes. Den verden, vi overlader til dem. Monde que nous leur laisserons .
Afficher plus d'exemples
Résultats: 616 ,
Temps: 0.0744