PÅLÆGGELSE - traduction en Français

imposer
pålægge
at indføre
at påtvinge
kræve
at gennemtvinge
stille
fastsætte
at beskatte
håndhæve
foreskrive
imposition
skat
beskatning
indførelse
afgift
pålæggelse
skatteansættelsen
beskattes
skatte-
afgiftspålæggelse
påligning
infligeant
påføre
pålægge
gøre
forårsage
at idømme
forvolde
udsætte
paalaegge
l'infliction
imposant
pålægge
at indføre
at påtvinge
kræve
at gennemtvinge
stille
fastsætte
at beskatte
håndhæve
foreskrive
infliger
påføre
pålægge
gøre
forårsage
at idømme
forvolde
udsætte
paalaegge

Exemples d'utilisation de Pålæggelse en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ECB kan vedtage forordninger vedrørende definition og pålæggelse af de statistiske rapporteringskrav over for den faktiske rapporteringspopulation i de deltagende medlemsstater.( 1) EUT L 87 af 31.3.2009.
La BCE peut adopter des règlements pour définir et imposer des obligations de déclaration statistique à la population effective soumise à déclaration des États membres participants.
Meddelelse fra ECB om pålæggelse af sanktioner i tilfælde af misligholdelse af pligten til at holde mindstreserver.
Notification de la BCE relative à l'application de sanctions pour manquement à l'obligation de constitution de réserves obligatoires.
( 23) Der bør fastlægges betingelser for, hvornår sagsforløb bør afsluttes med eller uden pålæggelse af afhjælpende foranstaltninger.
(23) Il est nécessaire de définir les conditions dans lesquelles la procédure devrait être close, avec ou sans imposition de mesures de réparation.
ESMA sikrer, at enhver afgørelse om pålæggelse af afhjælpende foranstaltninger
L'AEMF veille à ce que toute décision imposant des mesures correctives
Enhver retsafgørelse, som annullerer en afgørelse om pålæggelse af en administrativ sanktion
Toute décision judiciaire annulant une décision d'imposer une sanction administrative
så vidt det udøves under de i statutten fastlagte betingelser, ikke pålæggelse af omsætningsafgifter.
ne donne pas lieu à l'application des taxes sur le chiffre d'affaires.
Arbejdsgivere skal have mulighed for at indgive en administrativ klage over afgørelsen om pålæggelse af sanktionen.
Les employeurs ont la possibilité de former un recours administratif contre la décision infligeant la sanction.
Kommissionens forordning( EU) nr. 788/2014 fastsætter detaljerede regler for pålæggelse af bøder eller tvangsbøder
Le règlement(UE) no 788/2014 de la Commission établit les modalités d'imposition des amendes et des astreintes
Medlemsstaterne sikrer, at virksomhedsbegrebet anvendes i forbindelse med pålæggelse af bøder til modervirksomheder
Les États membres veillent à ce que, aux fins d'infliger des amendes aux sociétés mères
Endvidere offentliggøres også enhver afgørelse, der annullerer en tidligere afgørelse om pålæggelse af en administrativ sanktion eller foranstaltning.
En outre, toute décision qui annule une décision précédente imposant une sanction ou une mesure administrative est elle aussi publiée.
Arbejdsgivere skal have mulighed for at indgive en klage over afgørelsen om pålæggelse af sanktionen.
Les employeurs ont la possibilité de former un recours contre la décision infligeant la sanction.
vores kultur svigter os i dens symbolske pålæggelse af tilladelse og begrænsning.
la culture échoue dans son imposition symbolique de permissions et de restrictions.
Forpligtelsen i første afsnit gælder ikke for beslutninger om pålæggelse af foranstaltninger af undersøgelsesmæssig karakter.
Le premier alinéa ne s'applique pas aux décisions imposant des mesures dans le cadre d'une enquête.
De Europæiske Fællesskabers Domstol har fuld prøvelsesret i den i traktatens artikel 172 anvendte betydning vedrørende endelige beslutninger om pålæggelse af sanktioner.
La Cour de justice des Communautés européennes a une compétence de pleine juridiction au sens de l'article 172 du traité en ce qui concerne le réexamen des décisions définitives imposant une sanction.
Forpligtelsen i første afsnit gælder ikke for beslutninger om pålæggelse af foranstaltninger af undersøgelsesmæssig karakter.
Cette obligation ne s'applique pas aux décisions imposant des mesures qui relèvent de l'instruction.
Pålæggelse eller forvaltning af enhver disciplinær foranstaltning,
Mesures disciplinaires imposées ou administrées, réprimande
Maria Damanaki, kommissær for maritime anliggender og fiskeri, udtalte:" Pålæggelse af sådanne foranstaltninger er altid den allersidste udvej.
Mme Maria Damanaki, commissaire chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos:«Ce type de mesures est toujours imposé en tout dernier ressort.
I finansloven for 1999: pålæggelse af rente på toldskyld i overensstemmelse med forordning( EF) nr. 2913/92.
Section 126 de la loi des finances de 1999: application d'intérêts aux créances douanières, conformément au règlement(CEE) n° 2913/92.
Forældelsesfristen for pålæggelse af bøder eller tvangsbøder suspenderes, så længe en sag om en konkurrencemyndigheds afgørelse verserer for en appeldomstol.
Le délai de prescription applicable à l'imposition d'amendes ou d'astreintes est suspendu aussi longtemps que la décision d'une autorité de concurrence fait l'objet d'une procédure pendante devant une instance de recours.
USA's selektive pålæggelse af straffetold på import fra 13 medlemsstater rejser et principielt spørgsmål.
Les sanctions douanières appliquées de façon sélective par les ÉtatsUnis sur les importations en provenance de 13 États membres soulèvent à cet égard une question fondamentale.
Résultats: 276, Temps: 0.1135

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français