La primera se basaría en el historial trienal existente relativo a los programas de ajuste necesario para aspirar a una operación de reducción del volumen de la deuda de los acreedores del Club de París.
La première s'appuierait sur le bilan des programmes d'ajustement appliqués depuis trois ans, condition nécessaire pour bénéficier d'une réduction de l'encours de la dette contractée auprès des créanciers du Club de Paris.
Se ha sugerido que los pobres, mediante sus propias organizaciones o mediante sus representantes, tienen una importante función consultiva y decisoria que desempeñar en la discusión de los acuerdos relativos a los programas de ajuste estructural.
On a fait valoir que les pauvres, par l'intermédiaire de leurs propres organisations ou représentants, avaient un rôle consultatif et décisionnel potentiellement important à jouer lors de la discussion des programmes d'ajustement structurel, les mesures d'ajustement ainsi décidées ayant plus de chance d'être acceptées par la population.
a veces ha formado parte de la condicionalidad que acompaña a los programas de ajuste estructural.
on en a parfois fait une clause de conditionnalité dans des programmes d'ajustement.
Se prestará especial atención a los resultados de las consultas relativas a las propuestas que figuran en el marco presentado por los países africanos como alternativa a los programas de ajuste estructural para la recuperación
Une attention particulière sera accordée aux résultats des consultations relatives aux propositions contenues dans le Cadre africain de référence pour les programmes d'ajustement structurel en vue du redressement
Una delegación propuso que se hiciera una evaluación de las consecuencias de la reducción de los funcionarios públicos, debida a los programas de ajuste estructural, en la capacidad del gobierno para ejecutar programas..
Une délégation a proposé de procéder à une évaluation des répercussions des contractions de personnel imposées dans le secteur public par les programmes d'ajustement structurel sur la capacité d'exécution des gouvernements.
La situación social se sigue caracterizando por una pobreza generalizada atribuible a los programas de ajuste estructural que se considera inspirados en el exterior,
La situation sociale reste caractérisée par une pauvreté généralisée imputable aux programmes d'ajustement structurel réputés inspirés de l'extérieur
los estudios iniciados con respecto a los programas de ajuste estructural y a la deuda externa han tendido a centrarse en el origen de dichos programas
les études consacrées aux programmes d'ajustement structurel et à la dette extérieure se sont généralement attachées à la genèse de ces programmes
En el informe se observa que, gracias a los programas de ajuste estructural emprendidos por Burkina Faso con el respaldo del Fondo Monetario Internacional en 1991,
Le rapport note que grâce aux programmes d'ajustement structurel entrepris avec l'appui du Fonds monétaire international en 1991 par le Burkina Faso,
Los éxitos obtenidos desde el punto de vista macroeconómico gracias a los programas de ajuste estructural(entre 2000
Les succès obtenus au niveau macroéconomique grâce aux programmes d'ajustement structurel-(entre 2000
están vinculados a los programas de ajuste estructural, ya que se refieren a los derechos económicos,
sont liés aux programmes d'ajustement structurel car ils touchent aux droits économiques,
el apoyo a los programas de ajuste estructural, la armonización de las políticas económicas,
l'appui aux programmes d'ajustement structurel, l'harmonisation des politiques,
evaluadas en las negociaciones relativas a los programas de ajuste respaldados por el FMI.
évalués durant les négociations relatives aux programmes d'ajustement soutenus par le FMI.
Filipinas- se habían sometido a los programas de ajuste estructural Cavanagh,
les Philippines- avaient dû accepter des programmes d'ajustement structurel Cavanagh,
Un participante señaló que, con arreglo a los programas de ajuste aplicados en el decenio de 1980,
Un participant a fait remarquer que, dans le cadre des programmes d'ajustementdes années 80,
En lo que respecta a los programas de ajuste estructural, se debe prestar más atención a sus repercusiones económicas,
Dans les programmes d'ajustement structurel, il faudrait donner plus d'importance aux conséquences économiques,
La nota se refiere a los efectos del alivio de la pobreza sobre las tres cuestiones siguientes: a los programas de ajuste estructural; b las políticas de creación de empleo;
Cette note examine les incidences, du point de vue de l'atténuation de la pauvreté, des trois questions ci-après: a programmes d'ajustement structurel, b politiques de création d'emplois
el Marco presentado por los países africanos como alternativa a los programas de ajuste estructural para la recuperación y la transformación socioeconómica estructural( CARCAS)
l'Acte final de Lagos, le Cadre africain de référence pour les programmes d'ajustement structurel(CARPAS) et, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies,
Por lo que atañe a los programas de ajuste estructural y sus consecuencias negativas,
En ce qui concerne les programmes d'ajustement structurel et leurs conséquences négatives,
Muchas críticas a los programas de ajuste estructural se han centrado también en sus efectos en la distribución del ingreso
Ce sont surtout les effets des programmes d'ajustement structurel sur la répartition du revenu et les sections les plus pauvres
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文