COMU - traduction en Français

commun
común
conjunto
mixto
mutuo
comun
colectivo
conjuntamente
compartir
tion
nes
sión
pro
zación
nal
mación
comu
tra
ción
tación
commune
común
conjunto
mixto
mutuo
comun
colectivo
conjuntamente
compartir
com
co
communautaire
comunitario
comunal
europeo
de la comunidad
de la UE

Exemples d'utilisation de Comu en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Decide incluir en el anexo I del Manual Comu'n Schengen,
D'inscrire a'l'annexe I du manuel commun Schengen Monaco-he'liport et Monaco-port de la
Adema's, las Partes Contratantes garantizara'n una estrecha cooperacio'n en la recopilacio'n de datos sobre la situacio'n de los paı'ses de procedencia de los solicitantes de asilo, a fin de poder realizar una evaluacio'n comu'n.
Les parties contractantes garantissent en outre une coope'ration e'troite dans le recueil d'informations sur la situation dans les pays de provenance des demandeurs d'asile aux fins de parvenir a'une e'valuation commune.
acuerdo sobre el proyecto comu'n; f ausencia de acuerdo sobre el proyecto comu'n.
e accord sur projet commun; f absence daccord sur projet commun.
Decisio'n de la Comisio'n, de 17 de abril de 2002, por la que una operacio'n de concentracio'n se declara compatible con el mercado comu'n y con el Acuerdo sobre el Espacio Econo'mico Europeo asunto Bayer/ Aventis Crop Science.
Décision de la Commission du 17avril 2002 déclarantune opération de concentration compatible avec lemarché commun et l'accord EEE(affaire- Bayer/Aventis Crop Science)JO L107 du 15.4.2004.
Decisio'n de la Comisio'n, de 23 de julio de 2003, por la que se declara compatible con el mercado comu'n y el Acuerdo EEE una operacio'n de concentracio'n asunto DSM/Roche vitamins.
Décision de la Commission du 23juillet 2003 déclarant une opération de concentration compatible avec lemarché commun et l'accord EEE(affaire -DSM/Roche Vitamines)JO L82 du 19.3.2004.
la puesta a punto, en comu'n, de la informacio'n del pu'blico sobre los requisitos de solicitud del visado Schengen.
demandeurs bona fide ainsi que la mise au point, en commun, de l'information du public sur les conditions de la demande du visa Schengen.
Si se aplican las modificaciones que la Comisión ha propuesto para las reglas de las organizaciones comu nes de mercado, se asegurará el
Les modifications que la Commission a propo sées aux règles des organisations communes de marché, si elles sont mises en application,
El 18 de noviembre, el Comité Económico y Social adoptó un dictamen sobre la pro puesta de reglamento que establece reglas comu nes para los transportes internacionales de viaje ros efectuados por autocares y autobuses3(-> punto 2.4.46).
Le Comité économique et social a adopté, le 18 novembre, un avis sur la proposition de règlement établissant des règles communes pour les transports inter nationaux de voyageurs effectués par auto cars et autobus(5)-* point 2.4.46.
Accio'n Comu'n 2004/638/PESC del Consejo por la que se modifica la Accio'n Comu'n 2004/523/PESC sobre la misio'n de la Unio'n Europea por el«Estado de Derecho» en Georgia,«Eujust Themis»→ punto 1.6.64.
Action commune 2004/638/PESC du Conseil modifiant l'action commune 2004/523/PESC relative à la mission«État de droit» menéepar l'Union européenne en Géorgie,«Eujust Themis» →point 1.6.64.
es tratado en la seccio'n 3(«Polı'tica comercial comu'n»)del presente capı'tulo Rnos 781 y 801.
est traité dans lasection 3(«Politique commerciale commune») du présent chapitre Æ nos 781 et.
del Tratado constitutivo de la Comu nidad Europea ha intergrado las modificaciones introducidas por el Tratado de Amsterdam,
du traité instituant la Commu nauté européenne ont intégré les modifica tions apportées par le traité d'Amsterdam,
el Comite' Ejecutivo ha aprobado el anejo 11 de la Instruccio'n Consular Comu'n(1), estableciendo ası' principios sobre la posibilidad de estampar visados en los documentos.
le comite' exe'cutif a de'fini a'l'annexe 11 de l'instruction consulaire commune(1) les crite'res en fonction desquels un document peut eˆtre reveˆtu d'un visa.
en nombre de la Comisión de las Comu nidades Europeas,
au nom de la Commission des Commu nautés européennes:
En el punto 1.4 del capı'tulo V de la Instruccio'n Consular Comu'n(«Comprobacio'n de otros documentos en funcio'n de la solicitud») se preve' la utilizacio'n de un impreso armonizado para la acreditacio'n de un compromiso de alojamiento.
Le chapitre V, point 1.4(«Ve'rification d'autres documents en fonction de la demande»), de l'instruction consulaire commune pre'voit l'utilisation d'un formulaire harmonise' pour le justificatif attestant l'engagement d'he'bergement.
Dimension social stonai entre los Estados miembros de las Comu nidades Europeas, elaborada en aplicación de la decisión 85/368/CEE del Consejo, de 16 de julio de 1985, sector«química».
Communication concernant la corres pondance des qualifications de formation profes sionnelle entre États membres des Communau tés européennes établie en application de la décision 85/368/CEE du Conseil, du 16 juillet 1985, secteur«chimie».
Es así como alrededor de un tercio de las financiaciones en las regiones objetivo 1 coadyuvan a la realización de infraestruc turas de comunicaciones de interés comu nitario, el 15% responden a objetivos de la política energética
Ainsi, environ un tiers des concours dans les régions objectif 1 soutiennent la réalisation d'infrastructures de com munication d'intérêt communautaire, 15% répondent à des objectifs de la po litique énergétique
OBJETIVOS: la eliminación gradual de toda forma de discriminación entre trabajadores nacionales, comu nitarios y no comunitarios
OBJECTIFS: élimination progressive de toute forme de discrimination entre travailleurs nationaux, communau taires et non communautaires
qué es entonces ese las comu.
Why est- il alors que la communi.
En los prólogos firmados conjuntamente por las personas antes indicadas podrán incluirse fotografías del responsable del texto en el Estado miembro y del miembro de la Comi sión o el Director General que firme en nombre de la Comu nidad.
Une préface signée conjointement peut comporter les photo graphies du responsable de l'État membre et du Commis saire/Directeur général de la Communauté.
personas y empresas de la Comu nidad por los titulares de tales licencias.
personnes et entreprises de la Commu nauté par les détenteurs de telles licences.
Résultats: 171, Temps: 0.0672

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français