CON LOS EJEMPLOS - traduction en Français

avec les exemples

Exemples d'utilisation de Con los ejemplos en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
enseña con el ejemplo y las palabras son necesarias para iluminar el significado de sus gestos.
nous enseigne par l'exemple; et les mots servent à éclairer la signification des gestes.
Podemos ser educadores con el ejemplo, de manera que reafirmemos nuestro compromiso con el espíritu de la cooperación pacífica, con que se fundaron las Olimpíadas.
Nous pouvons être des éducateurs par l'exemple, alors réaffirmons notre attachement à l'esprit de coopération pacifique sur lequel les Jeux olympiques ont été fondés.
Las Naciones Unidas deben predicar con el ejemplo, y la rendición de cuentas debe acompañar a la responsabilidad y la autoridad.
L'ONU devant prêcher par l'exemple, la responsabilisation doit aller de pair avec la responsabilité et l'autorité.
Predicaba con el ejemplo, trabajando para promover la democracia
Il dirigeait par l'exemple, œuvrant à la promotion de la démocratie
Guiadlos con el ejemplo, vivid en comunión con ellos,
Guidez-les par l'exemple, vivez en communion avec eux,
Ralf Dahrendorf(o Lord Dahrendorf) predicaba su liberalismo con el ejemplo. La prueba se muestra….
Lord Ralf Dahrendorf prêchait son libéralisme par l'exemple. La preuve en Une de la Süddeutsche….
predicamos el Evangelio con el ejemplo, después con las palabras!
prêchons l'Évangile par l'exemple, et ensuite par la parole!
Las ballenas juveniles aprenden con el ejemplo de los adultos los roles reproductivos que garantizarán el futuro de la especie.
Les baleines juvéniles apprennent grâce à l'exemple des adultes, les rôles de reprodution qui garantiront le futur de l'espèce.
De este modo, Europa predicaría con el ejemplo, tanto en términos de financiación innovadora
Ainsi l'Europe se montrerait exemplaire, tant au niveau des financements innovants
el líder con el ejemplo: este liderazgo corresponde al pueblo perfecto.
le dirigeant avec le modèle: que la direction revienne aux personnes accomplies.
Están presentes incluso hoy como parte de la tradición viva de oración de la Iglesia, con el ejemplo de sus vidas, los escritos que dejaron
Ils participent de nos jours à la tradition ecclésiale vivante de la prière grâce à leurs vies exemplaires, aux écrits qu'ils ont laissés
La necesidad de predicar con el ejemplo, con inclusión de ejemplos de iniciativas emprendidas por las secretarías que sirvan para establecer elevados estándares que a su vez puedan servir de modelo para los Estados Miembros y quienes colaboran con las secretarías;
Comment mener par l'exemple, avec des exemples d'initiatives prises par certaines organisations permettant d'établir des normes ambitieuses et pouvant servir de modèles aux États Membres et aux autres organisations;
Así, para seguir predicando con el ejemplo, las Naciones Unidas deberían asumir la vanguardia en la puesta en práctica de la contabilidad de la ordenación ambiental en todas las organizaciones véase la recomendación 4 b.
Ainsi, pour continuer à prêcher par l'exemple, les institutions des Nations Unies devraient ouvrir la voie à l'application de la comptabilité environnementale préconisée par le DAES dans l'ensemble du système voir la recommandation 4 b.
más aún con el ejemplo, el Papa Juan Pablo II nos ha enseñado a contemplar a Cristo con los ojos de María,
plus encore par l'exemple, le Pape Jean-Paul II nous a enseigné à contempler le Christ avec les yeux de Marie,
primero deben enseñar con el ejemplo, por la vía de sus intenciones
vous devez premièrement enseigner par l'exemple, par vos intentions et actions
un hombre de honor que guiaba con el ejemplo, sintiéndome siempre orgulloso de él.
un homme d'honneur qui nous a menés par l'exemple, et je suis toujours fier de lui.
reformarse con urgencia y dirigir con el ejemplo práctico demostrando que tienen la intención de ser una Organización democrática.
elle doit se réformer d'urgence et conduire par l'exemple, en montrant ce que cela signifie.
vital que deben realizar sobre todo con el ejemplo:"Las palabras mueven, los ejemplos arrastran.
vital qu'ils doivent exercer avant tout par l'exemple:"verba movent, exempla trahunt.
no somos capaces de predicar con el ejemplo, si no somos capaces de apretamos un poco el cinturón?
nous n'avons pas de visage, si nous sommes incapables de prêcher par l'exemple, si nous sommes incapables de nous serrer la ceinture?
Pidamos al Señor la gracia para que no nos falte nunca el verdadero amor que debemos a los padres y sepamos, con el ejemplo, transmitir al prójimo esta dulce"obligación.
Demandons au Seigneur la grâce de ne jamais manquer de l'amour que nous devons à nos parents et que nous sachions, par l'exemple, transmettre à nos proches cette douce"obligation.
Résultats: 42, Temps: 0.0427

Con los ejemplos dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français