CONTENIDAS EN EL PROGRAMA - traduction en Français

figurant dans le programme
figurar en el programa
incluirse en el programa
incluirse en la agenda
figurant dans l'ordre
contenus dans le programme
contenue dans le programme
exposées dans le programme

Exemples d'utilisation de Contenidas en el programa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
el Consejo/Foro consideró la organización de los trabajos del período de sesiones a la luz de las recomendaciones contenidas en el programa provisional anotado(UNEP/GCSS.
le Conseil/Forum s'est penché sur l'organisation des travaux de la session en se fondant sur les recommandations figurant dans l'ordre du jour provisoire annoté(UNEP/GCSS.
las organizaciones no gubernamentales que, en su mayor parte, han dedicado el año 1994 a los preparativos relativos a la aplicación de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción.
des organisations non gouvernementales qui pour la plupart ont consacré l'année 1994 aux préparatifs relatifs à la mise en application des recommandations contenues dans le Programme d'action.
de vista más general, el Consejo remite a su Señoría a las novedades contenidas en el programa plurianual de La Haya adoptado por el Consejo Europeo en su reunión de los días 4
le Conseil invite l'honorable parlementaire à se reporter aux développements contenus dans le programme pluriannuel de La Haye adopté par le Conseil européen lors de sa réunion des 4
proyectos sobre el terreno, que ejecuta sobre la base de las recomendaciones contenidas en el Programa 211.
projets sur le terrain mis en oeuvre sur la base des recommandations contenues dans le programme Action 21.
Hubiera sido necesario poner por delante las demandas contenidas en el programa de Tesalónica: la anulación de la mayor parte de la deuda, explicando
Il fallait avancer la demande contenue dans le programme de Thessalonique: l'effacement de la plus grande partie de la dette en expliquant qu'elle était illégitime,
es indispensable que se tomen medidas concretas para aplicar las recomendaciones contenidas en el Programa Mundial de Acción.
il est indispensable de prendre des mesures concrètes pour mettre en oeuvre les recommandations contenues dans le Programme d'action mondial.
Pide a la Universidad que elabore estrategias para aplicar la decisión de la Tercera Cumbre Extraordinaria, contenidas en el Programa de Acción Decenal para hacer frente a los problemas del siglo XXI.
Demande à l'Université de développer des stratégies pour mettre en œuvre la décision de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet contenue dans le Programme d'action décennal en vue de faire face aux défis du XXIe siècle;
la Asamblea General haya aprobado por consenso hoy una resolución en la que los Estados Miembros aprueban las medidas contenidas en el programa de reforma presentado por el Secretario General.
l'Assemblée générale ait adopté aujourd'hui une résolution qui traduit l'approbation par les États Membres des mesures contenues dans le programme de réformes du Secrétaire général.
Pide a la Universidad que establezca estrategias para aplicar la decisión de la Tercera Cumbre Extraordinaria contenidas en el Programa de Acción Decenal para hacer frente a las dificultades del siglo XXI.
Demande à l'Université de développer des stratégies pour mettre en œuvre la décision de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet contenue dans le Programme d'action décennal en vue de faire face aux défis du XXIe siècle;
Costa Rica indicó que, como muchas de las cuestiones contenidas en el Programa de Acción Mundial seguían siendo pertinentes en la actualidad,
Le Costa Rica a estimé que, dans la mesure où nombre des points énoncés dans le Programme d'action mondial étaient encore pertinents de nos jours,
Las medidas contenidas en el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo
Les mesures prévues par le Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement
El representante residente se refiera a las decisiones y opciones contenidas en el programa del país y solicite la aprobación del gobierno al elaborar la nota sobre la estrategia del país;
Le représentant résident se réfère aux décisions et options contenues dans le programme-cadre et sollicite l'accord du gouvernement lors de l'élaboration de la note stratégique de pays;
Reconociendo que la aplicación cabal de los compromisos contenidos en la Declaración y de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción contribuirán a promover el progreso social,
Considérant que la pleine application des engagements souscrits dans la Déclaration et des recommandations contenues dans le Programme d'action contribuera à promouvoir le progrès social,
facilitar la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción y que ello sólo puede lograrse mediante la cooperación
la mise en oeuvre effective des recommandations figurant dans le Programme d'action devrait être facilitée grâce à la coopération
acciones y recomendaciones contenidas en el programa europeo plurianual para un desarrollo sostenible del turismo, creando una Agenda 21 para el deporte
actions et recommandations contenues dans le programme européen pluriannuel pour un développement durable du tourisme en créant un Agenda 21 pour le sport également ainsi
Cada país tiene el derecho soberano de aplicar las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción de conformidad con sus leyes nacionales
La mise en oeuvre des recommandations figurant dans le programme d'action est un droit souverain que chaque pays exerce
La Comisión toma nota de las disposiciones pertinentes sobre la transferencia de tecnología contenidas en el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
La Commission prend note des dispositions pertinentes relatives au transfert de techniques contenues dans le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement,
y de las orientaciones contenidas en el Programa Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas 2001-2006.
ainsi que les orientations énoncées dans le Programme national pour le développement des populations autochtones 2001-2006.
Para la aplicación a nivel mundial de las propuestas contenidas en el programa REACH, de la Unión Europea sobre productos químicos,
De l'application, au niveau mondial de propositions figurant dans le Programme REACH de l'Union européenne relatif aux produits chimiques,
pre sionó para que las propuestas contenidas en el programa de acción fueran adoptadas antes del 1 de enero de 1993 con el fin de
les proposi tions contenues dans le programme d'action soient adoptées avant le 1er janvier 1993 afin que leur entrée en
Résultats: 82, Temps: 0.1168

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français