Exemples d'utilisation de Cuya en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Pesos(6,4 dólares) por carga a aquellos beneficiarios cuya renta superaba los 108.833 pesos(200 dólares)
Es el caso de Alex, desempleado emigrado en Rumanía, cuya situación no mejora
El tercer grupo es el de los romaníes húngaros, cuya lengua materna es el húngaro
Las personas cuya condición de refugiado se haya reconocido tendrán los mismos derechos
Los tres casos se dieron en la región oriental, cuya accesibilidad se está deteriorando,
Zambia pertenece a la categoría de PPME cuya carga de la deuda ha sido el factor que más ha contribuido a la persistencia del subdesarrollo.
encontraremos otros cultivos cuya interacción produce una sinergía que tienen un rendimiento mucho más productivo
Los municipios cuya mayoría de la población es romaní han elaborado planes de acción locales que aplican dependiendo de los presupuestos disponibles.
El Tribunal de Menores está integrado por un juez y un curador, cuya función es velar por los intereses del menor y definir sus derechos.
Un hombre cuya dedicación y coraje le han granjeado la fama internacional del mérito más elevado.
El único secreto para atrapar éstos agentes de satanás cuya misión es apartaros de la palabra de Dios es la que os damos a continuación.
Intentar oponerse a las consecuencias de un suceso cuya explicación se acepta es tarea imposible.
No se efectuará el pago de la ayuda cuya solicitud se presente después de la expiración de este plazo.
Participar en la definición de las medidas y las actuaciones cuya finalidad sea mejorar las condiciones de vida de los inmigrantes,
El Vietminh estable ció«campos de la muerte», cuya tasa de mortalidad, que alcanzó el 80%, sobrepasaba ampliamente la registrada en los campos nacionalsocialistas.
El verdadero Rick Baxter cuya identida fue robada por este hombre.
Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob,
Los Comités de Vigilancia, cuya función consiste en mejorar la atención dispensada a los niños víctimas de la trata tras liberarlos de la situación de explotación.
El pueblo de Siria, cuya historia nos contó Jim Foley,
Para los usos cuya autorización debe retirarse el 11 de agosto de 2004 expirarán a más tardar el 11 de agosto de 2005;