Exemples d'utilisation de Debe complementarse en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El conjunto de medidas de la comunidad internacional para el alivio de la deuda debe complementarse con medidas realistas de apoyo al crecimiento de los países de África.
L'ensemble des mesures prises par la communauté internationale pour alléger la dette doit s'accompagner de mesures réalistes d'appui à la croissance des pays d'Afrique.
Debe complementarse con un tratado universal, jurídicamente vinculante, de cesación de
Ce Traité doit être complété par un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles universel
Evidentemente, este aspecto debe complementarse asegurando la continuada formación de estos profesionales en el conocimiento de los idiomas oficiales
Cela, naturellement, doit s'accompagner d'une formation continue de ce personnel dans les langues officielles
El importante papel que ya desempeñamos en el campo de la colaboración económica con esta conflictiva región debe complementarse con un papel político más destacado.
Le rôle essentiel que nous jouons déjà en matière de coopération économique dans cette région tiraillée par les conflits doit être complété par un rôle politique plus important.
La ayuda alimentaria debe complementarse con la cooperación productiva
L'aide alimentaire doit s'accompagner d'une coopération productive
familiar el debate en materia de derechos humanos debe complementarse con un enfoque basado en la"negociación cultural.
le discours des droits de l'homme doit s'accompagner d'une approche fondée sur le principe de la.
Una teología de la Iglesia en el mundo debe complementarse con una teología del mundo en la Iglesia" Gutiérrez.
Une théologie de l'Eglise dans le monde devraient être complétées par une théologie du monde dans l'Église" Gutierrez.
Lo anterior debe complementarse con un sistema para la adquisición
Ces efforts doivent être complétés par un système d'achat
Sin embargo, este avance positivo debe complementarse con un progreso considerable en otras áreas de la política de inmigración,
Néanmoins, ces développements positifs doivent s'accompagner de progrès importants dans d'autres domaines de la politique d'immigration
la legislación nacional debe complementarse con un firme marco regulatorio internacional.
les législations nationales devraient être complétées par un cadre réglementaire international solide.
Este enfoque estructural debe complementarse con la adopción de medidas en otros niveles,
Cette démarche structurelle doit être complétée par des mesures prises à d'autres niveaux,
Esta capacidad interna debe complementarse con servicios de consultoría para prestar apoyo en la adaptación al cambio tecnológico y vigilar la marcha del proyecto.
Cette capacité interne devrait être complétée par des services de consultants pour faciliter les changements technologiques et suivre l'avancement du projet.
Consideramos que el mecanismo existente debe complementarse con nuevos documentos
Selon nous, il convient de compléter le mécanisme existant par de nouveaux documents
El régimen definitivo del IVA debe complementarse con la introducción del principio del lugar único de imposición.
Le régime définitif de la TVA devra se compléter par l'introduction de la règle du lieu d'origine unique pour la compétence locale en matière de procédure fiscale.
la cancelación de la deuda debe complementarse con aumentos sustanciales en la ayuda oficial para el desarrollo,
l'annulation de la dette doit être complétée par de fortes augmentations de l'aide publique au développement,
Además, el desarrollo de la infraestructura debe complementarse con sistemas eficaces de almacenamiento
En outre, le développement de l'infrastructure doit être complété par des systèmes efficaces de gestion du stockage
Esto debe complementarse con un debate a fondo de la cuestión de la responsabilidad colectiva y del nivel al que debe examinarse.
Cet examen devrait être complété par des échanges de vues plus intenses sur la question de la responsabilité collective et du niveau à laquelle elle doit être envisagée.
Debe complementarse con una política de desarrollo en las áreas de cultivo de plantas ilícitas.
Cela devra être complété par une politique de développement spécifique dans les zones où les plantes illicites sont cultivées.
Del mismo modo, la legislación que ha promulgado Tanzanía debe complementarse con instrumentos semejantes de otros Estados Miembros, sobre todo de nuestros vecinos.
Dans le même esprit, la législation élaborée par la Tanzanie doit être complétée par des instruments juridiques de même ordre mis au point par les autres États Membres, en particulier nos voisins.
El desarme nuclear debe complementarse con medidas prácticas para fortalecer el régimen de no proliferación nuclear.
Le désarmement nucléaire devrait être complété par des mesures concrètes renforçant le régime de non-prolifération nucléaire.
Résultats: 176, Temps: 0.0684

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français