DEVRAIT S'ACCOMPAGNER - traduction en Espagnol

debería ir acompañada
debería combinarse
debería venir acompañado
tendría que ir acompañada
debe ir acompañada
debe ir acompañado

Exemples d'utilisation de Devrait s'accompagner en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
tout document dont la Troisième Commission est saisie devrait s'accompagner d'un projet de résolution.
todo documento que esté a consideración de la Tercera Comisión debería ir acompañado de un proyecto de resolución.
le projet de guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé devrait s'accompagner de dispositions législatives types.
el proyecto de guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada debe ir acompañado de modelos de disposiciones legislativas.
L'appui politique accordé par le Conseil dans le cadre du règlement et de la prévention des conflits devrait s'accompagner d'une amélioration de la situation économique et humanitaire.
El apoyo político del Consejo a la solución de los conflictos debe ir acompañado de una mejora de la situación económica y humanitaria.
La modernisation de l'infrastructure routière devrait s'accompagner de services de transports réguliers,
Las mejoras en las redes de caminos deben estar acompañadas por servicios de bajo costo,
La diminution du nombre d'armes nucléaires devrait s'accompagner de mesures réduisant leur rôle
Las reducciones cuantitativas deberían ir acompañadas de medidas destinadas a disminuir el papel
L'amélioration attendue sur le plan quantitatif devrait s'accompagner d'une réforme de la gestion interne
Esa mejora cuantitativa debería estar acompañada de cambios en la gestión interna y el reforzamiento de la coordinación con otros departamentos,
La diminution du nombre d'armes nucléaires devrait s'accompagner de mesures réduisant leur rôle
Las reducciones cuantitativas deben ir acompañadas de medidas que reduzcan el papel y la importancia de
L'élimination des obstacles intrarégionaux devrait s'accompagner d'une réduction ou de la suppression des obstacles au commerce avec les pays tiers.
La eliminación de las barreras intrarregionales debiera ir acompañada por la reducción o supresión de barreras comerciales con terceros países.
Ce modèle devrait s'accompagner d'un renforcement de la structure de gouvernance du développement durable aux niveaux national,
Todo ello debía venir acompañado por una arquitectura mejorada de gobernanza para el desarrollo sostenible en los ámbitos nacional,
la cargaison devrait s'accompagner des documents requis au titre de la procédure de contrôle de la Convention.
el envío deberá ir acompañado de la documentación exigida en virtud del procedimiento de control del Convenio.
tout accroissement de l'aide aux pays les moins avancés devrait s'accompagner d'améliorations parallèles de la formulation
la ayuda adicional a los países menos adelantados debía ir acompañada de una mejor formulación
La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.
La libre circulación de los capitales debía ir acompañada de la libre circulación de las personas.
L'essor du commerce SudSud devrait s'accompagner d'une participation des pays en développement les moins avancés aux chaînes de valeur;
El aumento del comercio Sur-Sur debe venir acompañado de la participación de los países en desarrollo menos adelantados en las cadenas de valor.
La diminution du nombre d'armes nucléaires devrait s'accompagner de mesures réduisant leur rôle
Las reducciones cuantitativas deberían ir acompañadas de medidas para reducir el papel y la importancia de
Enfin, une amélioration des conditions de l'approbation des nouveaux médicaments devrait s'accompagner d'une meilleure utilisation de ceux-ci,
En tercer lugar, unas mejores condiciones para la aprobación de los nuevos medicamentos deben ir acompañadas de una mejor utilización de ellos, lo que requiere
La mise en œuvre du programme de reconnaissance mutuelle devrait s'accompagner d'un examen attentif du fonctionnement des instruments récemment adoptés.
La aplicación del programa de reconocimiento mutuo deberá ir acompañada de un examen detenido del funcionamiento de los instrumentos adoptados recientemente.
C'est la raison pour laquelle une plusgrande décentralisation devrait s'accompagner d'unedéfinition plus précise des responsabilités, donnantles assurances nécessaires sur l'utilisation des ressources communautaires.
Por esta razón, una mayor descentralización deberá ir acompañada de una definición másprecisa de las responsabilidades que ofrezca lasgarantías necesarias en la utilización de los recursoseuropeos.
Ils estiment que cette approche devrait s'accompagner de programmes spécifiques en faveur des communautés afro-équatoriennes, quel que soit le lieu où elles se trouvent.
Los expertos consideran que ese planteamiento debería estar complementado por programas específicos destinados a beneficiar las comunidades afroecuatorianas, independientemente de dónde se encuentren.
Un tel engagement devrait s'accompagner d'assurances fiables concernant les services liés au cycle du combustible nécessaires aux activités nucléaires pacifiques.
Este compromiso debería llevar aparejadas garantías fidedignas en relación con los servicios para el ciclo del combustible necesarios para desarrollar actividades nucleares pacíficas.
L'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme devrait s'accompagner de mandats de procédures spéciales propres à chaque pays.
Los mandatos de los procedimientos especiales relativos a países concretos deberían complementar el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos.
Résultats: 191, Temps: 0.0905

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol