DEVRAIT S'ACCOMPAGNER - traduction en Italien

dovrebbe accompagnarsi
dovrebbe essere corredata
dovrebbe essere affiancato
dovrebbe associarsi

Exemples d'utilisation de Devrait s'accompagner en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Le développement d'un tel système statistique devrait s'accompagner d'une étude visant à préciser le nombre d'agriculteurs n'ayant pas de successeur
Lo sviluppo di un tale sistema statistico dovrebbe essere accompagnato da uno studio volto a analizzare il numero degli agricoltori che non hanno un successore
une politique commerciale moderne devrait s'accompagner d'une communication efficace tout d'abord sur le plan national, mais aussi sur le plan international.
una moderna politica commerciale dovrebbe essere accompagnata da un'attività di convincimento, innanzi tutto a livello nazionale ma anche sul piano internazionale.
des apprentissages le soutien apporté par le FSE pour les crédits d'aides devrait s'accompagner de mesures d'activation,
in apprendistati il sostegno dell'FSE per i crediti di sovvenzione dovrebbe essere accompagnato da misure di attivazione,
L'introduction du programme de base commun devrait s'accompagner d'échanges portant sur les diverses expériences
L'introduzione di tale curriculum comune dovrebbe essere accompagnata da uno scambio di varie esperienze
d'apprentissage). Le financement par le FSE des crédits relatifs aux indemnités devrait s'accompagner de mesures d'activation- notamment des formations pratiques.
in apprendistatiil sostegno dell'FSE per i crediti di sovvenzione dovrebbe essere accompagnato da misure di attivazione, ad esempio formazioni pratiche.
La fixation du plafond devrait s'accompagner de la définition de paramètres d'évaluation des situations qui garantiraient que les interventions visant à soutenir les entreprises correspondent à l'objectif de développement des régions plus faibles.
La fissazione del plafond dovrebbe essere accompagnata dall'individuazione di parametri di valutazione delle situazioni che garantiscano la rispondenza degli interventi di sostegno delle imprese all'obiettivo dello sviluppo di regioni deboli.
Le processus d'apurement annuel des comptes devrait s'accompagner d'une clôture annuelle des opérations achevées(pour le FEDER
La procedura di liquidazione annuale dei conti dovrebbe essere accompagnata da una chiusura annuale degli interventi completati(per FESR
En principe, la signature de l'accord horizontal lors du sommet devrait s'accompagner de la signature de l'accord financier sur un nouveau programme de coopération dans le domaine de l'aviation civile, doté de 12,5 millions d'euros.
In linea di principio, la firma dell'accordo orizzontale al vertice dovrebbe essere accompagnata dalla firma sull'accordo di finanziamento di un nuovo programma di cooperazione per l'aviazione civile di 12,5 milioni di euro.
Une proposition réaliste devrait s'accompagner d'un calendrier prévisionnel en matière d'embauches,
Una proposta realistica dovrebbe essere accompagnata da un calendario per l'assunzione di risorse umane,
cette réforme devrait s'accompagner d'une politique de développement des marchés de capital-risque;
tale riforma dovrebbe essere accompagnata da una politica di sviluppo dei mercati dei capitali di rischio; e.
la création d'un espace de libre circulation des personnes devrait s'accompagner de mesures concernant les contrôles aux frontières extérieures,
la creazione di uno spazio in cui le persone possano circolare liberamente dovrebbe essere accompagnata da misure in materia di controlli alle frontiere esterne,
la réduction du prix d'intervention devrait s'accompagner d'une adaptation du niveau
la riduzione del prezzo d'intervento dovrebbe essere accompagnata da un adeguamento del livello
Considérant que dans sa résolution du 20 novembre 2003, mentionnée plus haut, le Parlement européen souligne que l'ouverture interne des marchés militaires devrait s'accompagner d'un contrôle strict des exportations aux frontières extérieures de l'Union.
Considerando che la sua succitata risoluzione del 20 novembre 2003 ribadisce che l'apertura interna dei mercati militari dovrebbe essere accompagnata da un ulteriore potenziamento dei controlli sulle esportazioni alle frontiere esterne dell'Unione europea.
La suppression des mesures intermédiaires devrait s'accompagner des garanties nécessaires pour assurer,
L'abolizione delle procedure intermedie deve essere corredata di garanzie appropriate dirette,
Cet exercice de cartographie devrait s'accompagner d'une analyse des lacunes afin d'évaluer les discordances existant entre la législation actuelle,
Il suddetto esercizio dovrebbe essere corredato di un'analisi delle lacune volta a valutare le discrepanze tra la legislazione in vigore,
De même, nous pensons que le règlement de gestion devrait s'accompagner des mesures nécessaires pour compenser l'impact social et économique du règlement lui-même, à l'aide d'un financement communautaire.
Siamo anche del parere che il regolamento in materia di gestione debba essere accompagnato dalle misure necessarie per compensare con fondi comunitari le ripercussioni socioeconomiche dovute allo stesso regolamento.
Enfin, il conviendrait de se demander dans quelle mesure une extension du champ d'application des règles de compétence devrait s'accompagner de règles communes sur l'effet des décisions rendues dans des pays tiers.
Da ultimo, occorre valutare in quale misura un'estensione del campo di applicazione delle norme sulla competenza debba essere accompagnata da norme comuni sull'efficacia delle decisioni pronunciate in Stati terzi.
ajoutent que celleci devrait s'accompagner de mesures appropriées de politique régionale.
ma aggiunge che queste dovrebbero essere accompagnate da misure ade guate di politica regionale.
Une charte devrait s'accompagner d'un programme d'action de l'UE, qui aurait pour objet de
Essa dovrebbe essere accompagnata da un programma d'azione comunitario volto a coordinare le varie iniziative
Le soutien financier dispensé par l'UE devrait s'accompagner d'une action par laquelle la Commission européenne fournira des services d'orientation,
Il sostegno finanziario fornito a livello dell'Unione va integrato da un'azione, da parte della Commissione europea, di orientamento, formazione
Résultats: 68, Temps: 0.0354

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien