DEBIDAMENTE INFORMADAS - traduction en Français

Exemples d'utilisation de Debidamente informadas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
las cuales estarán debidamente informadas por los correspondientes servicios de orientación.
qui est dûment communiqué par les services d'orientation compétents.
las autoridades taiwanesas fueron debidamente informadas de ello.
les autorités taïwanaises ont été dûment informées.
las instituciones financieras, una vez debidamente informadas, estarían dispuestas a financiar las posibilidades rentables que hubiese para mitigar los efectos del cambio climático.
dès lors qu'elles seraient adéquatement informées, seraient désireuses de financer des initiatives d'un bon rapport coût-efficacité susceptibles d'atténuer l'impact des changements climatiques.
Las personas, instituciones y autoridades cuyo consentimiento se requiera para la adopción han sido convenientemente asesoradas y debidamente informadas de las consecuencias de su consentimiento,
Que les personnes, institutions et autorités dont le consentement est requis pour l'adoption ont été entourées des conseils nécessaires et dûment informées sur les conséquences de leur consentement,
incluso velando por que estén debidamente informadas de sus derechos y los recursos de que disponen para denunciar las violaciones de esos derechos,
en veillant à ce qu'elles soient suffisamment informées, dans une langue qu'elles peuvent comprendre, de leurs droits
han sido debidamente informadas en el pasado de los acontecimientos mediante documentos distribuidos con ocasión de los aniversarios de la tragedia de Sumgait,
ont été dûment informées antérieurement au moyen de documents distribués à l'occasion des anniversaires de la tragédie de Soumgaït,
todas las personas detenidas por la policía fueran debidamente informadas de sus derechos fundamentales desde el momento de su detención.
toutes les personnes arrêtées par la police soient pleinement informées de leurs droits fondamentaux dès le début de la garde à vue.
que tienen derecho a ser debidamente informadas y estrechamente asociadas al proceso de adopción de decisiones,
lesquelles ont le droit d'être dûment informées et étroitement associées au processus de prise des décisions,
psicosocial son debidamente informadas de la situación, si expresan su consentimiento
psychosocial sont bien informées de la situation, si elles sont consentantes
darle a conocer la intención del Comité de adoptar las disposiciones necesarias para mantener a las organizaciones no gubernamentales debidamente informadas del progreso de la puesta en marcha del nuevo procedimiento.
Amnesty International pour la remercier de ses suggestions et lui faire part de l'intention du Comité de prendre les dispositions nécessaires pour tenir les organisations non gouvernementales dûment informées de l'avancement de la mise en œuvre de la nouvelle procédure.
No obstante, queda mucho por hacer para lograr que todas las partes interesadas estén debidamente informadas, y existe la necesidad de simplificar
Il reste cependant beaucoup à faire pour veiller à ce que toutes les parties soient bien informées; il faut simplifier
autoridades cuyo consentimiento se requiere para la adopción han recibido el asesoramiento necesario y han sido debidamente informadas sobre las consecuencias de su consentimiento,
autorités dont le consentement est requis pour l'adoption ont été entourées de conseils nécessaires et dûment informés sur les conséquences de leur consentement,
autoridades cuyo consentimiento se requiere para la adopción han recibido los consejos necesarios y han sido debidamente informadas de las consecuencias de su consentimiento,
autorités dont le consentement est requis pour l'adoption ont été entourées des conseils nécessaires et dûment informés sur les conséquences de leur consentement,
han sido debidamente informadas de los acontecimientos mediante documentos distribuidos con ocasión de los aniversarios de la tragedia de Sumgait, los más recientes
ont été dûment informés précédemment au moyen de documents distribués à l'occasion des anniversaires de la tragédie de Soumgaït,
las autoridades competentes estén debidamente informadas y puedan adoptar todas las medidas necesarias para la protección de la salud humana
permettant aux autorités compétentes d'être dûment informées de manière à pouvoir prendre toutes les mesures nécessaires à la protection de la santé humaine
En un caso en el que las partes contratantes estén debidamente informadas y hayan emitido su consentimiento negocial sin vicios(de error,
Dans un cas où les parties contractantes sont dûment informées et ont émis un échange de consentement non vicié(par erreur,
Considerando que los traslados de residuos deben ser objeto de notificación previa a las autoridades competentes para que éstas puedan estar debidamente informadas, en particular, de el tipo,
Considérant que les transferts de déchets doivent faire l'objet d'une notification préalable aux autorités compétentes leur permettant d'être dûment informées, notamment, du type,
no presentan denuncias porque no están debidamente informadas de sus derechos o no tienen confianza en la policía
qu'elles ne sont pas suffisamment informées de leurs droits ou n'ont pas confiance dans la police
El Sr. Thornberry observa con satisfacción respecto de la esterilización forzosa de las mujeres romaníes que en adelante deben ser debidamente informadas antes de una intervención de ese tipo
Thornberry relève avec satisfaction, à propos de la stérilisation forcée des femmes roms, que celles-ci doivent désormais être dûment informées avant une intervention de ce type
En este sentido, se informa de que todas las Dependencias del Poder Ejecutivo Federal relacionadas con los temas de la resolución fueron debidamente informadas de la emisión de la misma a través de la Secretaria de Relaciones Exteriores,
À cette fin, tous les services des autorités fédérales compétentes ont été dûment informés par le Secrétariat des affaires étrangères de l'adoption de la résolution 1718(2006),
Résultats: 57, Temps: 0.087

Debidamente informadas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français