Exemples d'utilisation de
Diversificar la base
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
mantener se si se realizan esfuerzos por diversificar la base de producción de las economías de África mediante la ampliación,
si des efforts sont faits pour diversifier la base de production des économies africaines,
Esta esfera de concentración refleja el compromiso del Gobierno con el proceso de diversificar la base económica, mejorar el comercio
Ce domaine de concentration correspond à la détermination du Gouvernement de diversifier la base économique nationale, de renforcer les capacités nationales
de nuevas fuentes energéticas, la Jamahiriya Árabe Libia se hace cargo de que hay que hacer todo lo posible por diversificar la base económica del crecimiento nacional.
la Jamahiriya arabe libyenne se rend compte qu'aucun effort ne doit être ménagé pour diversifier la base économique de la croissance nationale.
de cada grupo y la segunda es la adquisición de aptitudes para conservar y diversificar la base del sustento.
la deuxième consiste à favoriser l'acquisition des compétences nécessaires pour maintenir et diversifier la base du soutien.
el objetivo de los inversionistas consiste en diversificar la base de activos mediante adiciones a las existencias de reserva,
les investisseurs avaient pour objectif de diversifier leurs actifs en trouvant de nouvelles réserves,
las oportunidades de empleo y diversificar la base industrial a fin de estimular un crecimiento económico sostenible que eleve los ingresos
la création d'emplois, à diversifier la base industrielle pour assurer une croissance économique durable, à améliorer les revenus
La Secretaria Ejecutiva presentó la documentación, en la que se esbozaba un marco estratégico para ampliar y diversificar la base financiera del Convenio, destinado a conseguir recursos para la plena aplicación del Plan Estratégico y del Convenio.
La Secrétaire exécutive a présenté la documentation qui définissait un cadre stratégique propre à assurer l'élargissement et ladiversification de la base financière de la Convention de façon à disposer des ressources nécessaires à l'application de l'intégralité du Plan stratégique et des dispositions de la Convention.
La Comisión reconoce los esfuerzos realizados por el OOPS para seguir estrechando las vínculos con los donantes existentes y al mismo tiempo diversificar la base de donantes mediante el establecimiento de contactos con nuevos donantes,
La Commission prend acte des efforts que fait l'Office pour approfondir davantage les partenariats avec les donateurs traditionnels et pour diversifier simultanément ses donateurs en sollicitant de nouveaux donateurs,
iniciativas de política para ampliar y diversificar la base productiva, en armonía con las Estrategias Nacionales para la Matriz Productiva
des initiatives destinés à élargir et à diversifier la base de production seront élaborés et mis en application,
existe potencial para crear asociaciones con donantes no tradicionales y diversificar la base de donantes.
qu'il est possible de créer des partenariats avec des donateurs non traditionnels et de diversifier la base des donateurs.
promover las inversiones extranjeras y diversificar la base de la economía de el país otorgando un papel más importante a el sector de los servicios.
à promouvoir les investissements étrangers et à diversifier la base de l'économie tunisienne avec un rôle plus important du secteur des services.
El ahorro veneciano y una contribución sustancial a todo no depende de el gasto turístico de las crocieristi, de cualificar el ahorro turístico( los 600,000 turistas crocieristi se colocan en la parte más rica de más allá de 20 millón de visitantes annui de Venecia)” que consiente de diversificar la base económica de la ciudad lagunera 76% de la ocupación activada de cruceros-
Une contribution substantielle à toute l'économie vénitienne et qu'il permet de diversifier l'de base économique de la ville lagunaire(le 76% de l'occupation activée de croisières dont ne dépend pas de la dépense touristique des crocieristi), de qualifier l'économie touristique(les
También he puesto en marcha varias iniciativas para diversificar la base de apoyo del ACNUR,
J'ai également pris un certain nombre d'initiatives pour élargir l'assise financière du HCR,
El Gobierno busca asistencia en el sector privado a fin de diversificar la base económica y de reducir la dependencia respecto de los recursos en hidrocarburos mediante el ingreso en nuevas esferas de inversión orientadas hacia los mercados interno y mundial, utilizar con más eficacia recursos escasos,
Pour diversifier la base économique et réduire la dépendance à l'égard des ressources en hydrocarbures en créant de nouveaux domaines d'investissement axés sur les marchés intérieurs et mondiaux, utiliser plus efficacement des ressources peu abondantes, créer des emplois et aider à remplacer la main-d'oeuvre
la necesidad de diversificar la base de transporte de combustibles
la nécessité de diversifier les carburants utilisés pour le transport
una política de desarrollo rural que pueda diversificar la base económica de las zonas más dependientes de la agricultura.
une politique de développement rural propre à diversifier la base économique des zones les plus dépendantes de l'agriculture.
Seguir ampliando y diversificando la base económica del Territorio;
Continuer à étendre et diversifier la base économique;
El Gobierno de las Islas Vírgenes Británicas intenta diversificar las bases de su economía.
Le Gouvernement territorial s'efforce de diversifier les basesde son économie.
establecer marcos macroeconómicos sólidos, diversificar las bases de la producción y las exportaciones,
l'établissement de cadres macroéconomiques sains, la diversification de la basede production et des exportations,
conocimiento que amplían y diversifican la base productiva, fundados en mecanismos de asociación de los sectores público
d'acquisition de connaissances élargissent et diversifient la base de production en s'appuyant sur des dispositifs de partenariat entre les secteurs public
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文