BASE - traduction en Français

base
fundamento
básico
antecedentes
partiendo
fondement
fundamento
base
cimiento
fundamentación
pilar
fundamental
se basa
référence
referencia
base
remisión
referente
mención
modelo
reference
alusión
se refiere
antecedentes
socle
base
zócalo
nivel mínimo
pedestal
plataforma
fundamento
piso
basamento
soporte
peana
fonction
función
cargo
administración
característica
base
puesto
funcionalidad
tarea
funcion
basado
partir
ir
desde
salir
marchar
escapar
adelante
huir
viajar
panir
abandonar
fondation
fundación
foundation
base
fundamento
fundar
cimiento
fondé
fundar
basar
fundamentar
sustentar
cimentar
asentar
una base
fundamento
bases
fundamento
básico
antecedentes
partiendo
fondée
fundar
basar
fundamentar
sustentar
cimentar
asentar
una base
fundamento
fondées
fundar
basar
fundamentar
sustentar
cimentar
asentar
una base
fundamento
fondements
fundamento
base
cimiento
fundamentación
pilar
fundamental
se basa
fondés
fundar
basar
fundamentar
sustentar
cimentar
asentar
una base
fundamento
fondations
fundación
foundation
base
fundamento
fundar
cimiento

Exemples d'utilisation de Base en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El peso puede ser ajustado en base a diferentes porcentajes de tungsteno,
Le poids peut être ajusté en fonction de différents pourcentages de tungstène,
fraternidad-- son la base del pacto social,
la fraternité- sont le socle du pacte social;
El nivel de base para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 podría ser el menor del consumo promedio de la Parte durante un período determinado o un nivel negociado de consumo per cápita.
Le niveau de référence pour chaque Partie visée au paragraphe 1 de l'article 5 pourrait être inférieur à la consommation moyenne de la Partie pendant une période déterminée ou un niveau négocié de consommation par habitant.
La delegación de China considera que el régimen jurídico que figura en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 sigue siendo la base jurídica para el orden internacional contemporáneo de los océanos.
La délégation chinoise estime que le régime juridique énoncé dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 demeure le fondement juridique de l'ordre international actuel pour les océans.
a saber, una base amplia ya que los menores de 15 años representaban el 33,5% de la población total.
à savoir une large base, puisque les enfants de moins de 15 ans représentaient 33,5% de la population totale.
queremos lograr nuestro objetivo común de un orden internacional justo y humano sobre la base de la cooperación y la solidaridad internacionales.
nous voulons réaliser notre objectif commun d'un ordre international juste et humain fondé sur la coopération et la solidarité internationales.
una estabilidad institucional que son la base para mantener el liderazgo deportivo"."Vosotros sois el Real Madrid
une stabilité institutionnelle qui sont les bases pour maintenir le leadership sportif"."Nous êtes le Real Madrid
12% anual sobre sus inversiones en base a la duración del reembolso(de 2 a 5 años)
12% de rendement par an sur vos investissements en fonction de la durée de remboursement(de 2 à 5 ans)
no la reinvención de la gente con base en una fórmula prefabricada
pas réinventer les gens à partir d'une formule toute prête
Las políticas internacionales deben promover los esfuerzos de los países pobres para crear una base científica sólida,
Les politiques internationales devraient favoriser les efforts déployés par les pays pauvres pour établir une fondation scientifique solide,
Su cuenca(de cuatro metros de diámetro) y su base fueron transportadas al château de Liancourt,
Son bassin(quatre mètres de diamètre) et son socle sont alors transportés au château de Liancourt,
de manera que se tengan en cuenta sus preocupaciones respectivas sobre la base del principio de seguridad sin menoscabo para todos.
leurs préoccupations respectives soient prises en compte sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous.
las instituciones financieras monetarias(BCE/2001/13)[2], se adoptó sobre la base del Reglamento(CE) no 2533/98.
a été adopté sur le fondement du règlement(CE) no 2533/98.
incluidas las emisiones del año de base, se volverán a calcular al inicio del segundo período de compromiso.
l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées au début de la deuxième période d'engagement.
examinó un proyecto de hoja de ruta para la nueva etapa del proceso de paz sobre la base de la resolución 1633 2005.
examiné un projet de feuille de route pour la nouvelle phase du processus de paix fondé sur la résolution 1633 2005.
El personal de Caritas trabaja con las familias, ayudándolas a diseñar sus futuras casas en base a su necesidades individuales.
Le personnel de Caritas travaille avec les familles pour les aider à concevoir leurs futures maisons en fonction de leurs besoins particuliers.
Los recursos ordinarios son la base de los programas del UNICEF en los países
Les ressources ordinaires sont la fondation des programmes de pays de l'UNICEF
Para ello, el Gobierno fortalece la base jurídica de su acción,
Pour ce faire, le Gouvernement renforce les bases légales de son action,
elaborada en base a la información facilitada por el director del reclamante en Kuwait,
établie à partir de renseignements fournis par le directeur du requérant au Koweït,
Este fragmento está ahora incrustado en la base de la estatua coronada de Santa Ana,
Ce fragment est désormais encastré dans le socle de la statue couronnée de sainte Anne,
Résultats: 180234, Temps: 0.4424

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français