ESTÁN DIRECTAMENTE VINCULADAS - traduction en Français

sont directement liées
sont en lien direct

Exemples d'utilisation de Están directamente vinculadas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Si las restricciones están directamente vinculadas a la realización de la concentración
Dans la mesure où les restrictions sont directement liées et nécessaires à la réalisation de la concentration,
la limitación de cierto número de derechos humanos que están directamente vinculadas a los medios empleados por los Estados para luchar contra el terrorismo.
la limitation d'un certain nombre de droits de l'homme sont directement liés aux moyens employés par les États pour lutter contre le terrorisme.
Una clave para entender el impacto limitado que han tenido las políticas de desarrollo radica en que éstas no han atacado las causas estructurales de marginación de los pueblos indígenas, causas que están directamente vinculadas a la falta de reconocimiento, protección y garantías de cumplimiento de sus derechos humanos,
L'une des principales raisons qui expliquent pourquoi les politiques de développement n'ont eu qu'un effet limité est qu'elles ne se sont pas attaquées aux causes structurelles de la marginalisation des peuples autochtones, qui sont directement liées au manque de reconnaissance,
predispuestas contra el Gobierno, algunas de las cuales están directamente vinculadas a organizaciones armadas
opposées au Gouvernement, dont certaines sont directement liées à des organisations armées
las principales causas del trabajo infantil están directamente vinculadas con las deplorables condiciones económicas
les principales causes du travail des enfants au Nicaragua se rattachent directement aux conditions économiques
b expliqúese por qué están directamente vinculadas a la realización de la operación y son necesarias a tal fin.
b expliquer pourquoi elles sont directement liées et nécessaires à la réalisation de l'opération de concentration.
La manifestación política de esta nueva tendencia es el Programa Internacional para Evaluación de Estudiantes(PISA) de la OCDE. PISA pretende verificar las competencias que están directamente vinculadas al éxito en el mercado laboral,
La manifestation politique de la nouvelle tendance est le Programme international pour le suivi des acquis des élèves de l'OCDE(PISA). PISA prétend tester les compétences directement liées à la réussite dans le marché du travail,
el proyecto de artículos debería ocupar se únicamente de las cuestiones de la nacionalidad que están directamente vinculadas a la sucesión de Estados
le projet d'articles ne devrait traiter que des questions de nationalité qui sont directement liées à la succession d'États
algunas de las deficiencias detectadas están directamente vinculadas a el funcionamiento de el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
certaines faiblesses identifiées sont directement liées au fonctionnement du Département des opérations de maintien de la paix
especialmente en los países en desarrollo, y están directamente vinculadas a la insuficiencia de los servicios de atención sanitaria
en particulier dans les pays en développement, et sont directement liés à l'insuffisance des services de santé
es de hecho correcto, todas las pérdidas causadas por las Fuerzas de la Coalición Aliada a el liberar Kuwait están directamente vinculadas a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq
toute perte causée par les Forces de la Coalition alliées lorsqu'elles ont libéré le Koweït est directement liée à l'invasion et à l'occupation de ce pays
fuera de hecho correcta, las pérdidas ocasionadas por las Fuerzas de la Coalición Aliada para liberar a Kuwait están directamente vinculadas a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq
les pertes causées par les Forces de la Coalition alliées lorsqu'elles ont libéré le Koweït sont directement liées à l'invasion et à l'occupation de ce pays par l'Iraq
que se dedican, están directamente vinculadas o prestan apoyo a las actividades nucleares de el Irán que son estratégicas desde
qui participent, sont directement associées ou apportent un appui aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération
el Comité hayan determinado que se dedican, están directamente vinculadas o prestan apoyo a las actividades nucleares de la República Islámica de el Irán
le Comité pourront désigner comme participant, étant directement associées ou apportant un appui aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération
ejerce una rigurosa vigilancia en el proceso de examen de los visados de entrada y de tránsito por el Japón de las personas que se dedican, están directamente vinculadas o prestan apoyo a las actividades nucleares
exerce une vigilance stricte lorsqu'il examine les visas d'entrée/detransit sur le territoire japonais détenus par des personnes participant, directement associées ou apportant un appui aux activités nucléaires
El cultivo ilícito está directamente vinculado a la pobreza rural.
La culture illicite est directement liée à la pauvreté en milieu rural.
Cuando los tipos impositivos diferenciados estén directamente vinculados a la calidad del producto.
Lorsque les taux différenciés sont directement liés à la qualité du produit.
El incremento en instalaciones e infraestructura está directamente vinculado a los nuevos puestos propuestos en relación con las necesidades de alquiler de locales y renovaciones.
L'augmentation des montants demandés au titre des installations et infrastructures est directement liée à la création de nouveaux postes et à la location et la rénovation de locaux qu'elle entraîne.
Los malos resultados económicos del país están directamente vinculados a la disminución del producto nacional bruto per cápita a un ritmo del 5,2% anual entre 1985 y 1995.
Les faibles résultats économiques du pays sont directement liés au déclin du produit national brut par habitant, qui a atteint 5,2% par an entre 1985 et 1995.
el aumento en el uso de estas sustancias está directamente vinculado al desarrollo económico.
nous avons consta té que leur multiplication est directement liée au développement économique.
Résultats: 50, Temps: 0.0982

Están directamente vinculadas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français